黄佳琪小程序

微信扫一扫

黄佳琪

黄佳琪

植根流通业 沟通上下游

ta的内容8.4万
大图模式
评论
点赞
分享
放大字

13777大但人文艺术的作用|「コーヒーでも飲むか」と彼は言ったがcいらないと僕は断った。そして礼を言って自分の部屋の引き上げc歯をみがきズボンを脱いでから布団の中にもぐりこんでしっかりと目を閉じた。やがて夢のないc重い鉛の扉のような眠りがやってきた。

2024-09-22 01:00:12
625

  中新社曼谷9月20日电 (记者 李映民)泰国公共卫生部防灾减灾中心20日向70个省份发出警报,要求各府近期警惕山洪 暴发、山体滑坡、水库溢流、河岸溢流和强风。

  泰国此次极端天气涉及的70个省份包括北部17个府、东北部20个府、中部21个府和曼谷市,以及南部11个府。

  防灾减灾中心要求有险情的地方政府密切监测当地的天气状况、降雨量和水情,特别是长时间连续降雨和经常遭受洪水威胁的地区,并提醒民众和游客密切关注天气信息和政府公告。

黄佳琪(记者 程建宏)09月22日,8月29日,一名为“绝版好书”的个人公众号发布题为《我去!广西师大出版社……》的文章称,由辽宁大学副教授崔杰翻译、广西师范大学出版社出版的《莎士比亚悲剧选集》,涉嫌抄袭知名翻译家朱生豪(1912-1944)的莎士比亚作品旧译。该文章称,该书将朱生豪原来翻译的“哎哟”替换为了“我去”,同时仅修改了部分人名,其余内容翻译“近乎照搬”。文章中张贴的“问题书籍”截图此事在网上很快引发关注。广西师范大学出版社工作人员回应称,涉事书籍的确存在翻译质量低下、涉嫌抄袭等问题,且2018年接到读者举报后,出版社就对问题书籍作出了下架处理。同时,辽宁大学纪检部门一名工作人员表示,已接到对崔杰的举报信息,学校已介入调查,如抄袭行为属实将秉公处理。大学副教授翻译名著陷抄袭风波:被指仅修改人名、将“哎哟”换成“我去”上述公众号文章举例称,对比朱生豪的旧译,崔杰翻译的《莎士比亚悲剧选集》中《罗密欧与朱丽叶》第四幕,将原来多处翻译为“哎哟”的地方替换为“我去”。文章中质疑,这样的用词放在名著中并不恰当。另外,文章还提出,对比朱生豪的旧译,崔杰翻译的版本“近乎照搬”。如文中将原来翻译的“我的唯一的生命”替换为“我唯一的生命”,原来翻译的“让我瞧瞧”替换为“让我赶紧瞧瞧”;或是在翻译中仅替换了人名,如将“奥赛罗”改成“奥德罗”,其余内容几乎与朱生豪的翻译一致。红星新闻记者在“当当网”搜索发现,上述公众号文章所指的《莎士比亚悲剧选集》,由广西师范大学出版社2017年6月出版,译文作者为崔杰,系广西师范大学出版社众阅文学馆“世界文学名著百部”丛书之一。据介绍,全书共437页,定价为39.8元,目前该书在京东、当当网等网络平台仍有售。当当网截图涉事出版社回应:①2018年就收到举报并作下架处理随后,红星新闻记者致电广西师范大学出版社“审读质检部”,一名接线的工作人员表示,网络上关于崔杰翻译作品涉嫌抄袭和用词不当等问题,出版社方面已经注意到相关情况,并已接到热心读者的举报信息,出版社总编室方面已着手处理。该工作人员表示,接到举报投诉后,出版社相关人员再次阅读了涉事书籍,“我们也认为这本书在翻译上确实存在问题,读者反映的涉嫌对朱生豪作品抄袭的情况基本存在,以及在《罗密欧与朱丽叶》第四幕描写中,也确实有用词不妥问题。”该工作人员介绍,该书自2017年出版后,约在2018年就有读者向出版社反馈了相关问题。当时,出版社已经注意到该书翻译质量欠佳,因此便责成相关部门对问题书籍进行下架处理。自第一版印刷后,出版社对该书便未再重版。红星新闻记者也在网购平台看到,这本《莎士比亚悲剧选集》仅在2017年6月出版印刷,此后并无再版。上述工作人员透露,“第一次印刷后大概出版了5000本,后因发现翻译质量问题所以未再重版。”针对这本书因翻译质量问题近期再次引发舆论的问题,该工作人员解释称,“虽然出版社下架了书籍也未重印,但因市场上存在盗版盗印书籍的现象,所以读者仍可能买到该书的盗版。”②质量监管工作不到位,或对责编追责红星新闻记者注意到,“问题书籍”在前言序言中提到:“我们编选的这套书,多是译坛新秀的重译本。”那么,这本由“译坛新秀”编译的重译本,是如何通过出版社审核把关,最终流入市场的呢?上述工作人员解释,崔杰实际并非出版社签约作者或译者,与出版社并不存在合作关系。而出版社之所以出版崔杰编译的书籍,该工作人员称,当时,该书的责编人员韩某某,主要负责联系相关译者进行名著重译工作,但韩某某具体如何联系上这些译者、后续如何组织编译工作、是否存在工作疏漏,目前出版社仍在调查,还不清楚具体情况。该工作人员表示,经出版社法务部门认定,韩某某对书籍质量存在问题至少应承担连带责任。但后续如何对韩某某等相关人员进行追责,目前仍需研究讨论。“我个人反思后觉得,这本书在刊印出版前,可能出版社相关部门在对书籍质量监督上,确实存在管理不到位、审查不严格的问题。”这名工作人员表示,2018年接到读者举报后,出版社第一时间进行了自查,确定书籍存在问题后便紧急通知下架。对于购买到“问题书籍”的读者该如何处理,该工作人员提出,若读者买到相关“问题书籍”,可邮寄给出版社,由出版社鉴定是否存在盗版盗印等问题。同时,出版社也正计划向利益受损的读者给予道歉和赔付。“目前,出版社总编室等多个部门正在对该事件跟进调查,对后续处理正作进一步研判,有进一步调查结果和处理意见,我们会统一对外发布情况说明。”该工作人员说。崔杰现为辽宁大学副教授,图为辽宁大学校门 资料图辽宁大学回应:已接到举报介入调查,若存在抄袭将秉公处理红星新闻记者查阅辽宁大学官网看到,崔杰毕业于中南大学,专业为英美语言文学,现为辽宁大学副教授。红星新闻记者尝试联系书籍译者崔杰,但其办公室电话始终无人接听。红星新闻记者咨询辽宁大学纪检监察处,一名接电话的工作人员透露,学校方面已接到对崔杰翻译作品涉嫌抄袭的举报,目前学校已介入调查并向崔杰本人核实情况。如调查确定崔杰存在抄袭等学术不端行为,学校将按规定秉公处理。红星新闻记者 杨雨奇编辑 张莉 责编 李彬彬

黄佳琪(记者 甘铁生)09月22日,中国队进首球后庆祝经历了世预赛18强赛首战客场0比7不敌日本的重创,重新回到主场的国足终于走出了阴影,但在大连梭鱼湾足球场仍然无缘本次18强赛的第1分。9月10日晚,在48628名现场球迷的见证下,中国足球队在对手乌龙且红牌罚下一人的情况下,最终以1比2不敌沙特队,无缘积分。对于目前这支中国队来说,或许也是最现实最遗憾的结果。场上球迷打出的口号主场不怵沙特,国足打入18强赛首球本场比赛,伊万科维奇主教练对首发阵容进行一定调整,还是4-4-2平行中场的体系,门将王大雷,中日之战首发的两名边后卫杨泽翔和刘洋受伤,高准翼和李磊代替首发,双中卫还是蒋光太搭档朱辰杰,拜合拉木顶替徐皓阳进入首发阵容,另外三人蒋圣龙、李源一和谢文能是上一场比赛的首发,锋线费南多顶替张玉宁出场和武磊搭档双前锋。图为比赛现场国足与沙特此前共交手19次,中国队取得6胜5平8负,进22球,失26球。国足上一次战胜沙特是2015年的亚洲杯,当时中国队凭借于海在81分钟的进球1-0击败沙特,而在进球前,王大雷扑出了沙特队的点球。那场比赛国足首发,如今只剩王大雷、武磊仍在国足阵中并担任本场比赛首发。虽然两队交锋纪录国足稍处下风,不过就在大赛的主场成绩,国足完全不怵沙特,1994年前四战全胜。1997年世预赛10强赛也是在大连,凭借着张恩华的头球国足1比0击败沙特,2013年亚洲杯预选赛,国足也在主场和沙特0比0互交白卷,大赛在国内主场对阵沙特保持5胜1平的成绩。国足18强赛的首粒进球这样的心理优势也让国足开场就不怵对手。比赛第14分钟,费南多角球开出,蒋圣龙的头球造成拉贾米的乌龙,国足打破僵局,这也是国足18强赛的首粒进球!沙特球员穆罕默德·卡诺在带球中倒地仅仅2分钟后,沙特球员穆罕默德·卡诺在带球中倒地,随后附加动作正面蹬踹蒋圣龙。VAR介入后,主裁判看过回放后判罚直接红牌!国足在比赛开场16分钟就取得人数领先优势。本场场上裁判组由塔吉克斯坦裁判组成,据悉,由于原定的主裁古尔穆罗季出现了生病情况,临时改由第四官员卡比罗夫执法本场比赛,古尔穆罗季则担任本场第四官员。图为比赛现场伊万、曼奇尼打起帅位保卫战目前两队国际足联排名,沙特第56位远高于国足的87名。据德国转会市场网站身价评估数据,中国队23人名单身价总计为965万欧元,沙特23人名单身价总计为2800万欧元。其中菲拉斯·布赖坎身价最高,为600万欧元。就首发阵容身价估值而言,国足不及对手的1/3。对于两队主帅伊万科维奇和曼奇尼来说本场也都是不折不扣的帅位保卫战。伊万带队5场比赛1胜2平2负,成绩比较惨淡。沙特18强赛首战归化军团组成的第六档球队印尼,只收获1-1的平局,赛后沙特媒体对曼奇尼进行了批评。卡德什头球将比分改写为1-1面对谁都输不起的比赛,沙特在落后且少打一人的情况下,也没有放弃,球队实力也胜过国足。相反,中国队再次出现角球防守丢球,第39分钟,卡德什头球将比分改写为1-1。武磊头球稍稍高出横梁国足首场对阵日本开场第12分钟同样被对手定位球破门。上半场结束前,国足角球进攻制造威胁,武磊头球稍稍高出横梁。上半场国足控球率32%比68%落后,传球成功率仅仅60%,落后于对手的77%,射门5比4略微占优。图为比赛现场技不如人+换人迟缓,最终遭遇逆转半场过后,王上源换下上半场肌肉有些拉伤的蒋光太,蒋圣龙回撤打中卫。国足多打一人,但场上仍然处于下风,面对沙特球员的快节奏,多少有些不适应,频频犯规。不过,国足也在努力寻找机会。进球被判无效第54分钟,国足角球进攻,王上源接武磊头球摆渡,在门前补射破门,但他处在越位位置,进球被判无效。多萨里多次在左路威胁中国队的后防沙特也频频利用反击威胁国足的球门。第62分钟,萨利姆·多萨里快速反击直插国足左肋,一脚劲射击中横梁弹出,中国队侥幸躲过一劫。随后多萨里多次在左路威胁中国队的后防。第69分钟,张玉宁替补武磊出场,球队也利用对手体能下降,打出了一波进攻,可惜拜合拉木的射门被对手门将扑出。主帅伊万的换人也多少让人有些并不理解,直到谢文能体能透支有些受伤才又进行换人调整。沙特队再次利用角球破门,2比1反超了比分这最终也导致了糟糕的结果,第89分钟,沙特队再次利用角球,由卡德什破门,2比1反超了比分。本场比赛,国足多少兑现了赛前的承诺,打出了精神面貌。然而,技不如人加上换人上的迟疑,最终让球队无缘拿到积分。根据接下来世预赛18强赛的赛程安排,国足下一场比赛将于10月10日在客场对阵澳大利亚队。延伸阅读沙特队充满求胜欲,曼奇尼:最后时刻换进攻球员,就是想赢沙特队主教练曼奇尼北京时间10日晚间,世预赛18强赛第二轮,沙特队客场挑战中国队,在0比1落后且少一人的情况下,沙特队靠着两个角球打进两球,最终2比1击败中国队,拿到了18强赛首胜。赛后,沙特队主教练曼奇尼表示,“祝贺我的球员,他们踢出了一场完美的比赛,在很长时间内少打一人的情况下,坚持了90分钟,赢下了比赛。”梅开二度的沙特球员卡迪什表示,“如主教练所说,这不是一场容易的比赛,尤其是少一人的情况下,赢下了三分,很重要。我要感谢所有队友,大家都很棒,我们会继续前进。”比赛80分钟左右,曼奇尼连换三人改变了战局,对于及时的调整,曼奇尼表示,“我们非常想赢下比赛,有很强的求胜欲望,把进攻很强的球员最后时刻换上,就是想赢下比赛。”对于两个角球进球是否有设计这个话题,曼奇尼表示,“没有针对性训练,我们做的是尽可能尝试,角球方面没有特殊准备。”两场比赛1胜1平拿到4分,对于出线前景,曼奇尼认为现在讨论为时过早,“还有八场比赛,下一场和日本队的比赛非常重要,所有比赛都是很艰难的。”少一人情况下如何应对?曼奇尼透露,“红牌情况不清楚,我认为球员犯了一个错误,我们有很强的求胜欲望,战术调整我把卡迪什换到了左后卫,换了阵型(4-4-1)。”

曾因“敲诈勒索罪”被羁押1004天的职业打假人黄林(化名),获得无罪判决后,于近日拿到国家赔偿决定书。2017到2018年间,黄林在东莞市多个镇街的商店购买来自中国香港、日本等地的进口食品,后以商家销售的商品没有中文标签、来自日本核辐射地区等不符合食品安全标准为由向当地食药监局举报后,再向商家协商索赔。黄林举报的产品之一一年后,2019年11月27日,黄林因涉嫌犯敲诈勒索罪被羁押,一审被判有期徒刑六年,并处罚金50000元。此后黄林上诉,该案件被发回重审、改判二年九个月。黄林再次上诉,最终于2023年11月8日,东莞市中级人民法院二审作出刑事判决,判决黄林无罪。东莞市第一人民法院一审判决黄林有期徒刑六年发回重审后,东莞市第一人民法院判决黄林有期徒刑两年九个月东莞中院二审判决书东莞中院认为,现有证据不足以证实黄林以非法占有为目的,采取恐吓、要挟等手段向他人索要财物;即便黄林的案涉行为在民事领域存在一定争议,但并不构成刑法意义上的敲诈勒索,按照刑法的谦抑性原则,不应予以刑事惩处,黄林的行为不构成敲诈勒索罪。从2019年11月27日起至2022年8月26日取保候审,黄林一共被羁押1004天。2024年8月12日,东莞市第一人民法院裁定,支付黄林人身自由赔偿金人民币464289.76元、精神损害抚慰金人民币60000元,共计人民币524289.76元。黄林称,其对精神抚慰金和法院没有道歉有异议,已于9月8日向东莞中院提出申请,请求重新作出赔偿决定。打假人两年多次购买进口食品后索赔,金额超二十万元2015年,黄林成为了职业打假人。黄林告诉澎湃新闻,他是广西人,此前一直在广东惠州务工,2015年左右在新闻上看到了职业打假人相关新闻,觉得打假可以赚钱也不违法,便自学相关知识,开始了全职的线下打假之路。黄林说,惠州离东莞很近,他时常过去购物,注意到那边有很多进口产品。“有些产品无中文标签,不符合相关规定,且日文标签能看出来产自日本核辐射地区。”他说,他先是去超市买类似的货,然后向当地食药监局举报,在食药监局调解下,联系商家协商赔偿。他发来当时所举报的一家商家所售的曲奇产品图片,日文标签显示生产工厂为茨城县小美玉市西乡地1667。而根据原国家质量监督检验检疫总局相关规定,禁止从茨城县等12个受核辐射影响的都县进口食品。他称,2017年至2018年期间,他在东莞辖区内举报了超百家商家,一部分商家被移交公安处理,对另一部分没有移交的,他称自己向纪委举报了食药监相关人员。将近一年后,2019 年11月27日,黄林被羁押并被刑事拘留,2020年1月3日被逮捕。2022年8月26日被东莞中院取保候审。黄林发来的《广东省东莞市第一人民法院刑事判决书》(以下简称“一审判决书”)《广东省东莞市中级人民法院刑事判决书》(以下简称“二审判决书”)显示,一审判决中,东莞市第一市区人民检察院指控称,2017年至2018年期间,黄林伙同他人,在东莞市石龙镇、桥头镇、常平镇等多个镇街的商店购买来自中国香港、日本等地的进口食品,后以商家销售的商品没有中文标签等不符合食品安全标准为由向当地食品药品监督管理局进行举报,随后通过食药监管理局的协商机制联系到商家,利用商家害怕被食药监管理局处罚的心态,多次向多名店家进行“敲诈勒索”。一审判决书提到,2017年6月至2018年2月26日期间,黄林三次向石龙食药监分局举报东莞市石龙镇某商行出售不符合食品安全标准的商品。后黄林在该店购买了不符合食品安全标准的食品,每张购买小票需要赔偿1000元为由,向该店老板单某某索要赔偿。2017年6月21日,被告人黄林以2张购物小票向单某某索要2000元,当日晚上,单某某通过微信向黄林支付了2000元。2018年1月6日,被告人黄林以10张购物小票,向单某某索要10000元。后经双方协商,单某某于次日晚上通过微信向黄林支付了9000元。同年2月26日,黄林以其妻名义向食药监管理局石龙分局举报该商行出售不符合食品安全标准的食品,后以33张购物小票向单某某索要33000元。后经双方协商,单某某于次日通过微信向黄林支付了20000元。此后,黄林用类似办法在十余家商铺购买不符合食品安全标准的商品,向当地市监局举报后再凭借多张购物小票向商铺老板协商索赔。两年间,黄林通过“打假”赚取了赔偿超二十万元,但其称,索赔金额都是按照法律规定来的。一审获刑六年重审改判二年九个月,二审判决无罪一审判决书显示,2020年11月16日,广东省东莞市第一人民法院审理黄林涉嫌犯敲诈勒索罪一案,判决黄林犯敲诈勒索罪,判处有期徒刑六年,并处罚金人民币50000元等。宣判后,黄林不服,提起上诉。2021年11月25日,东莞市中级人民法院裁定撤销原审判决,发回东莞市第一人民法院重新审判。东莞市第一人民法院经重新审理于2022年9月21日判决,黄林犯敲诈勒索罪,判处有期徒刑二年九个月,并处罚金人民币5000元等。一审宣判后,黄林再次提起上诉,东莞市第一市区人民检察院则提起抗诉。东莞市第一市区人民检察院认为指控黄林的十一宗犯罪事实均构成敲诈勒索罪,原审判决仅认定第十宗犯罪事实,属于认定事实错误导致法律适用错误及量刑畸轻。东莞市人民检察院经审查后支持抗诉,认为一审起诉书指控的黄林所犯十一宗犯罪事实均符合敲诈勒索罪的犯罪构成,均应追究刑事责任。黄林则请求撤销一审判决,改判其无罪。主要理由包括对案涉商家食品安全违法经营行为的举报投诉系公民的法定权利,对行政机关接到举报投诉后的行政不作为或者行政乱作为提起行政复议,均不构成敲诈勒索等。二审法院东莞中院在查明事实中更改了此前一审法院关于黄林“敲诈勒索”“胁迫”等表述。二审判决书显示,经查明,黄林在东莞市石龙镇、常平镇、桥头镇等地的多个商店购买商品,后以无中文标签、来自日本核辐射地区等不符合食品安全标准为由向辖区食品药品监督管理部门投诉举报。后在监管部门查处过程中或作出行政处罚后黄林与案涉商家经协商获取相关款项后撤回投诉举报或行政复议。东莞中院认为,现阶段食品药品领域中知假买假或职业打假行为并不为法律所禁止。《消费者权益保护法》《食品安全法》等未明确禁止以牟利为目的的个人知假买假行为以及否定其消费者的身份;现行法律及司法解释等的相关规定并未明确将食品药品领域的职业打假或知假买假行为排除在法律保护之外。此外,案涉商家确实存在违法经营的行为。根据在案证据和食药监部门的查处情况,案涉商家所经营的案涉商品至少存在无中文标签的违法行为;且根据部分食品的外包装特征存在来源于日本核辐射地区、属国家禁止进口食品的较大可能性。东莞市中院认为,不足以认定黄林以非法占有为目的,黄林所获得的款项数额并非于法无据,黄林具有投诉举报和申请行政复议的权利。综上,东莞市中院认为,现有证据不足以证实黄林以非法占有为目的,采取恐吓、要挟等手段向他人索要财物,即便黄林的案涉行为在民事领域存在一定争议,但并不构成刑法意义上的敲诈勒索,按照刑法的谦抑性原则,不应予以刑事惩处,黄林的行为不构成敲诈勒索罪。法院认为,本案中案涉商家存在相关违法经营行为,黄林知假买假不影响其向案涉商家索赔,黄林所获相应款项并未超出相关法律所规定的请求权基础和范围;黄林对食药监管部门所作出的行政行为亦有权提出或者撤回行政复议;黄林实施的相关行为不符合恐吓、要挟的性质和程度,不具备敲诈勒索罪的犯罪构成要件。上诉人黄林及其辩护人所提相关意见,经查成立,予以采纳。东莞市第一市区人民检察院抗诉意见及东莞市人民检察院的检察意见,理据不成立,不予采纳。原审判决认定黄林的部分行为构成敲诈勒索罪,属认定事实不清、适用法律错误,法院依法予以纠正。经法院审判委员会讨论决定,依照《刑事诉讼法》相关规定,判决如下:驳回广东省东莞市第一市区人民检察院的抗诉;撤销广东省东莞市第一人民法院 (2021)粤1971刑初5745号刑事判决;上诉人黄林无罪;随案移送的手机一部、人民币808.5元,发还给上诉人黄林。本判决为终审判决。法院判决赔偿五十余万元,当事人不服提起申诉二审判决无罪后,黄林向一审法院申请国家赔偿。2024年8月12日东莞市第一人民法院作出赔偿决定书。黄林发来的《广东省东莞市第一人民法院赔偿决定书》(以下简称《决定书》)显示,赔偿请求人黄林以二审改判无罪为由向东莞市第一人民法院提出赔偿申请,请求:1.赔偿人身自由赔偿金500000元;2.赔偿精神损害抚慰金1000000元;3.赔偿因被非法羁押导致无法领取举报奖励金额18000元;4.请求赔偿义务机关在全国范围内登报和在其官方平台公开赔礼道歉、消除影响、恢复名誉等。针对赔偿请求人黄林提出的赔偿人身自由赔偿金500000元的问题。法院认为,根据《中华人民共和国国家赔偿法》第三十三条及《最高人民法院关于2024年作出的国家赔偿决定涉及侵犯公民人身自由赔偿金计算标准的通知》(法[2024]102 号)的规定,公布了自2024年5月20日起作出的国家赔偿决定涉及侵犯公民人身自由的赔偿金标准为每日462.44元。赔偿请求人黄林实际羁押1004天,依据赔偿申请人的请求,法院对其羁押1004天依法给予赔偿,其应获得的人身自由赔偿金为1004天 x 462.44 元/日=464289.76 元。对于超出部分的申请,理据不足,法院不予支持。针对赔偿请求人黄林提出的精神抚慰金1000000元的问题。根据《中华人民共和国国家赔偿法》和《最高人民法院关于审理国家赔偿案件确定精神损害赔偿责任适用法律若干问题的解释》的相关规定,综合考虑给赔偿请求人黄林的家庭、职业等造成的损害,酌情支持60000元的精神抚慰金。关于赔偿请求人黄林提出为其赔礼道歉、消除影响、恢复名誉的申请。法院认为,根据《中华人民共和国国家赔偿法》第三十五条的有关规定,应当在侵权行为影响的范围内,为受害人消除影响,恢复名誉,赔礼道歉。因赔偿请求人黄林未能提供其受影响程度及范围,且法院的赔偿决定书即为对其名誉损害实质性的恢复,故法院对其该项请求不再支持。关于黄林请求赔偿其因被非法羁押导致无法领取举报奖励金额18000元的问题,法院认为,该费用不属于国家赔偿法规定的赔偿范围,不予支持。最后,关于黄林请求赔偿生命健康赔偿金100000元的问题。东莞市第一人民法院认为他们不是适格的赔偿义务机关,不应承担相关事项的国家赔偿责任。综上,依照《中华人民共和国国家赔偿法》和《最高人民法院关于审理国家赔偿案件确定精神损害赔偿责任适用法律若干问题的解释》的相关规定,并经法院审判委员会讨论,决定如下:支付赔偿请求人黄林人身自由赔偿金人民币464289.76元、精神损害抚慰金人民币60000元,共计人民币 524289.76元。目前,黄林对精神抚慰金的数额和法院没有道歉存有异议,已于9月8日向东莞中院提出申请,请求重新作出赔偿决定。

声明: 本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。

回首页看更多汽车资讯

评论(14767)
文明上网理性发言,请遵守《搜狐我来说两句用户公约》

0/100 发表评论

《拒嫁未婚夫》

8月29日,一名为“绝版好书”的个人公众号发布题为《我去!广西师大出版社……》的文章称,由辽宁大学副教授崔杰翻译、广西师范大学出版社出版的《莎士比亚悲剧选集》,涉嫌抄袭知名翻译家朱生豪(1912-1944)的莎士比亚作品旧译。该文章称,该书将朱生豪原来翻译的“哎哟”替换为了“我去”,同时仅修改了部分人名,其余内容翻译“近乎照搬”。文章中张贴的“问题书籍”截图此事在网上很快引发关注。广西师范大学出版社工作人员回应称,涉事书籍的确存在翻译质量低下、涉嫌抄袭等问题,且2018年接到读者举报后,出版社就对问题书籍作出了下架处理。同时,辽宁大学纪检部门一名工作人员表示,已接到对崔杰的举报信息,学校已介入调查,如抄袭行为属实将秉公处理。大学副教授翻译名著陷抄袭风波:被指仅修改人名、将“哎哟”换成“我去”上述公众号文章举例称,对比朱生豪的旧译,崔杰翻译的《莎士比亚悲剧选集》中《罗密欧与朱丽叶》第四幕,将原来多处翻译为“哎哟”的地方替换为“我去”。文章中质疑,这样的用词放在名著中并不恰当。另外,文章还提出,对比朱生豪的旧译,崔杰翻译的版本“近乎照搬”。如文中将原来翻译的“我的唯一的生命”替换为“我唯一的生命”,原来翻译的“让我瞧瞧”替换为“让我赶紧瞧瞧”;或是在翻译中仅替换了人名,如将“奥赛罗”改成“奥德罗”,其余内容几乎与朱生豪的翻译一致。红星新闻记者在“当当网”搜索发现,上述公众号文章所指的《莎士比亚悲剧选集》,由广西师范大学出版社2017年6月出版,译文作者为崔杰,系广西师范大学出版社众阅文学馆“世界文学名著百部”丛书之一。据介绍,全书共437页,定价为39.8元,目前该书在京东、当当网等网络平台仍有售。当当网截图涉事出版社回应:①2018年就收到举报并作下架处理随后,红星新闻记者致电广西师范大学出版社“审读质检部”,一名接线的工作人员表示,网络上关于崔杰翻译作品涉嫌抄袭和用词不当等问题,出版社方面已经注意到相关情况,并已接到热心读者的举报信息,出版社总编室方面已着手处理。该工作人员表示,接到举报投诉后,出版社相关人员再次阅读了涉事书籍,“我们也认为这本书在翻译上确实存在问题,读者反映的涉嫌对朱生豪作品抄袭的情况基本存在,以及在《罗密欧与朱丽叶》第四幕描写中,也确实有用词不妥问题。”该工作人员介绍,该书自2017年出版后,约在2018年就有读者向出版社反馈了相关问题。当时,出版社已经注意到该书翻译质量欠佳,因此便责成相关部门对问题书籍进行下架处理。自第一版印刷后,出版社对该书便未再重版。红星新闻记者也在网购平台看到,这本《莎士比亚悲剧选集》仅在2017年6月出版印刷,此后并无再版。上述工作人员透露,“第一次印刷后大概出版了5000本,后因发现翻译质量问题所以未再重版。”针对这本书因翻译质量问题近期再次引发舆论的问题,该工作人员解释称,“虽然出版社下架了书籍也未重印,但因市场上存在盗版盗印书籍的现象,所以读者仍可能买到该书的盗版。”②质量监管工作不到位,或对责编追责红星新闻记者注意到,“问题书籍”在前言序言中提到:“我们编选的这套书,多是译坛新秀的重译本。”那么,这本由“译坛新秀”编译的重译本,是如何通过出版社审核把关,最终流入市场的呢?上述工作人员解释,崔杰实际并非出版社签约作者或译者,与出版社并不存在合作关系。而出版社之所以出版崔杰编译的书籍,该工作人员称,当时,该书的责编人员韩某某,主要负责联系相关译者进行名著重译工作,但韩某某具体如何联系上这些译者、后续如何组织编译工作、是否存在工作疏漏,目前出版社仍在调查,还不清楚具体情况。该工作人员表示,经出版社法务部门认定,韩某某对书籍质量存在问题至少应承担连带责任。但后续如何对韩某某等相关人员进行追责,目前仍需研究讨论。“我个人反思后觉得,这本书在刊印出版前,可能出版社相关部门在对书籍质量监督上,确实存在管理不到位、审查不严格的问题。”这名工作人员表示,2018年接到读者举报后,出版社第一时间进行了自查,确定书籍存在问题后便紧急通知下架。对于购买到“问题书籍”的读者该如何处理,该工作人员提出,若读者买到相关“问题书籍”,可邮寄给出版社,由出版社鉴定是否存在盗版盗印等问题。同时,出版社也正计划向利益受损的读者给予道歉和赔付。“目前,出版社总编室等多个部门正在对该事件跟进调查,对后续处理正作进一步研判,有进一步调查结果和处理意见,我们会统一对外发布情况说明。”该工作人员说。崔杰现为辽宁大学副教授,图为辽宁大学校门 资料图辽宁大学回应:已接到举报介入调查,若存在抄袭将秉公处理红星新闻记者查阅辽宁大学官网看到,崔杰毕业于中南大学,专业为英美语言文学,现为辽宁大学副教授。红星新闻记者尝试联系书籍译者崔杰,但其办公室电话始终无人接听。红星新闻记者咨询辽宁大学纪检监察处,一名接电话的工作人员透露,学校方面已接到对崔杰翻译作品涉嫌抄袭的举报,目前学校已介入调查并向崔杰本人核实情况。如调查确定崔杰存在抄袭等学术不端行为,学校将按规定秉公处理。红星新闻记者 杨雨奇编辑 张莉 责编 李彬彬
昨天 01:00:12
株洲天元区
回复

《戏言只嫁君》 《金玉良医》

  • 《我在漫威刷好感》

    • 《步步为妃 卷五》

      《极品夫妻》
    《前夫丢不开》
《海贼之极恶的世代》
昨天 01:00:12
株洲天元区
关闭回复
0/100 发表评论
查看更多 432 条评论

评论(976)

0/100 发表评论

{{item.userObj.user_name}} {{ item.parents[0].userObj.user_name }}

{{item.userObj.user_name}}

  • {{ item.parents[0].userObj.user_name }}

    {{ item.parents[0].content }}
{{ item.content }}
0/100 发表评论
查看更多 {{commentStore.commentObj.participation_sum}} 条评论