天齐锂业,重大公告!或影响分红

来源: 广西新闻网
2024-06-03 06:39:19

据悉,《合伙协议》确立了双方的权利和义务,拟通过将Codelco之子公司Minera Tarar并入SQM子公司SQM Salar(以下简称“合营公司”)的方式,建立合作伙伴关系,以开发SQM目前从Cor fo租赁的阿塔卡马盐湖地区开采及生产锂、钾及其他产品的活动和后续销售(直接或通过合营公司子公司或代表处进行)。

《合伙协议》包括交易完成前以协议和文件的方式订立,其中包括《股东协议》、SQM在马里昆加盐湖(Salar de Maricunga)的资产的销售协议、SQM将授予合营公司的某些工业产权许可、合营公司的章程和授权书,以及SQM将以何种方式向其子公司SQM Salar注入目前不属于SQM Salar业务的资产和合同等。

2023年12月27日,SQM与Codelco就2025年至2060年期间阿塔卡马盐湖的运营和开发达成了不具有法律约束力的Memorandum of Understanding(《谅解备忘录》),双方希望在此基础上建立合作伙伴关系,与社区和谐相处,以可持续的方式在阿塔卡马盐湖生产高质量的锂产品。为了实现这一目标,SQM与Codelco将基于双方的合作关系设立一家合营公司。但合营公司的成立尚需满足一系列先决条件,包括取得智利国内外反垄断机构的批准、完成与土著社区的磋商程序等。

公告显示,根据SQM于5月31日披露的SQM and Codelco Sign the Partnership Agreement (《SQM与Codelco签署合伙协议之公告》),目前无法确定执行《合伙协议》可能带来的财务影响。《合伙协议》相关的交易预计将在2025年1月1日或之后完成,因此预计其不会对公司2024年度的财务状况、经营成果造成重大影响。

值得注意的是,天齐锂业提示,如果《合伙协议》约定的先决条件满足后生效实施,一方面合营公司在阿塔卡马盐湖开采锂的配额可能将增加并延长期限,另一方面Codelco将按照《合伙协议》约定分配合营公司的利润。由于所获取的信息有限,截至目前公司无法确定上述事项叠加后对公司持有SQM股权应享有的投资收益及分红金额的影响。

资料显示,SQM是全球重要的钾、锂等产品生产企业,目前于美国纽约证券交易所及智利圣地亚哥证券交易所上市。天齐锂业于2018年投资40.66亿美元购买了SQM的23.77%股权,成为其第二大股东。截至目前,公司持有SQM合计约22.16%的股权。Codelco为全球最大的铜生产企业之一。

(文章来源:中国证券报·中证金牛座)

文章来源:中国证券报·中证金牛座

原标题:天齐锂业,重大公告!或影响分红

  巴基斯坦总理夏巴兹27日在出席仪式时致辞说,中国向巴基斯坦出口了具有诸多新功能、非常先进的铁路客车。这些客车投入运营后将提升巴基斯坦铁路形象,让乘客享受舒适快捷的旅行,有助于吸引更多乘客选择铁路出行。

  中国天气网讯 北京市气象台2023年01月29日05时30分发布大风蓝色预警信号:目前西部地区已出现7级左右阵风,预计当前至29日19时北京大部分地区有3、4级偏北风,阵风6、7级,山区局地阵风可达8级左右,请注意防范。

  成品油是关系国计民生的重要战略物资,又被誉为“黑色的金子”,暴利之下犯罪暗流汹涌。重拳打击的同时,检察官们以工匠精神,力求极致,在办案中监督、在监督中办案,不放过每一条线索、不放纵任何一个“保护伞”,以检察能动履职维护司法公正,做人民美好生活的守护人。

  参考消息网<strong>1月28日报道</strong> 据美国《华盛顿邮报》网站1月26日报道,5名被开除的孟菲斯警察被控对泰尔·尼科尔斯实施二级谋杀。

  如今研二的周舟,最近在上海找工作,打算继续从事OTA行业,澳科大在上海留学生落户清单内。受前期疫情影响,就业市场不景气,“竞争还是很大,没有预期那么好”,但她能接受新的工作给的薪资跟以前那份工作差不多。

  在具体的翻译实践中,术语外译还存在诸多难点。术语工程外籍专家、芝加哥大学历史教授艾恺认为,思想文化术语翻译的最大难点就是文言文中许多多义概念很难在英文中精准找到对应的表达。“通常由一两个字组成的词,英文中可以找出十几个词来翻译它。如果要把这个词解释得全面、准确,需要比较长的文本。”艾恺说。在面对这类多义的单字或少字术语时,术语工程通常采用音译并辅以释义的做法,必要时也会附上意译。章思英举例说,“‘气’字音译为‘Qi’,除了释义外,这里也加上了意译‘Vital Force(生命的力量)’。”

黄志玟

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有