黄冠宇小程序

微信扫一扫

黄冠宇

黄冠宇

植根流通业 沟通上下游

ta的内容8.1万
大图模式
评论
点赞
分享
放大字

啊好酥服好长的再快|「いいのよcべつに。どうせ吸ったって同じくらいまずいんだもの」と彼女は言った。そして手の中でマルボロの赤いハードパッケージをくるくるとまわした。「先月吸いはじめたばかりなの。本当はとくに吸いたいわけでもないんだけどcちょっと吸ってみようかなと思ってねcふと」

2024-09-17 20:03:37
625

  中新社北京9月14日电 题:月光马的中秋仪式感从何而来?

  ——专访华东师范大学社会发展学院民俗学研究所教授李明洁

  中新社记 者 金旭

  “中秋拜月”是中国主要民俗之一,记录明清时期北京中秋节俗的文献尤其丰富。在古代,月上梢头,北京千家万户会在庭院摆放各式果品,供上月光马,为家人祈福。拜月仪式后,全家围坐,团圆欢庆中秋节。

  月光马是什么?它是怎样体现中国传统文化中的月亮崇拜的?又对人们庆祝中秋的方式产生了哪些影响?华东师范大学社会发展学院民俗学研究所教授李明洁就此接受中新社“东西问”专访,引领我们从美国哥伦比亚大学(以下简称“哥大”)东亚图书馆的珍档“中国纸神专藏”中探寻答案。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:哥大东亚图书馆为何设有“中国纸神专藏”?是否有和中秋节相关的“纸神”存在?

  李明洁:“纸神”是Paper Gods的直译,在英语中是中国各类民间纸质神像的概称。美国哥大的“中国纸神专藏”由安·斯旺·古德里奇女士(Mrs. Anne Swann Goodrich,中文名为富平安)捐赠,共200多幅藏品,是1931年她在北京东四牌楼的“人和纸店”将所有卖品一次性购入所得。富平安撰写大量相关民俗笔记,记下了每件藏品的信息、收集时间、地点、经手人和使用者经验。由于收集时间和地点明确单一,收集手段不挑选、无遗漏,为研究20世纪30年代北京的民间信仰和生活,提供了可贵的历史学证据链。

  纸马和门神都属于广义的年画,是民间工匠制作的适应节俗与民间崇拜所需的风俗图像。中国民间美术研究专家王树村称,纸马的说法是由过去祭祀天地神灵、创业祖先时,必附一匹马的图样作为受祭者的坐骑以便升天而来。后来人们把祭毕焚化的各种神佛图像,统称作“纸马”。随着现当代生活方式的变迁,纸马逐渐淡出,目前仅在一些地区留有遗绪,或以非物质文化遗产的名义位列木版年画保护之列。

  在纸马中,有一大类属于自然神崇拜,其中就包括为中秋节祭祀月神特制的月光马。由于用后即焚的使用习惯,包括月光马在内的纸马难以自然地系统存世,藏家的收集也往往随机随缘,也就造成了适用于历史考证的系统民俗版画实际上较为罕见。哥大“中国纸神专藏”因而成为难得的珍档。

  中新社记者:月光马的制作如何围绕月亮崇拜展开?样式是否存在地域差异?

  李明洁:月光马的制作使用民间木刻版画的技艺手法,通常采用梨木或枣木作为雕版。纸马大多以单色出现,但为体现节日仪式的庄重,人们愿意投入更多的时间和精力制作更为复杂精美的彩色月光马。

  月光马是一个符号极为繁复的综合图像。北京地区的月光马大多为分段式,最下面部分的“广寒宫”围绕月宫形象展开,是月光马的“必选项”。其中,内切圆代表月亮,玉兔执杵捣药,左向人立的画面成为核心标识。在圆形之外的长方形四角,常见彩云、海涛、山峦交织,寓意月神升降。此外还会增添月光菩萨、观音、四大金刚等神祇形象,使得图像更加丰富。这些都体现出广寒宫是庄严圣殿,是拜祭和寄托的人心所向,也间接反映出中秋节本就是围绕着月亮崇拜的多重叙事的合流,证明了在民间崇拜中,道教、佛教和依托于神话传说的民间信仰实际上杂糅于一体的事实。

  各地区的月光马各具特色,在北京,“广寒宫”是众神簇拥的固定格套,兔子的图像是月光马上的焦点和重点,而民间艺人制售的“兔儿爷”更是突显了这一特质。在河北、内蒙古等地,嫦娥奔月的传说深入人心,月光马的主角也自然成为嫦娥;在苏州,月光马多为圆形,常以“唐明皇游月宫”为主题,象征夫妻和睦相处,也寓意家庭子孙繁盛。

  中新社记者:在北京,拜祭月光马有哪些仪式?民众的祈愿如何影响月光马的呈现?

  李明洁:“月神”掌控潮汐、指导农事,是丰收守护神。中秋节适逢秋收,人们用够多够好的农产品酬谢大自然的眷顾,还会准备兔子喜食的带枝毛豆、借喻月神莲座的莲藕,还有象征永生的鸡冠花……月光马中广寒宫的图案规定了祭品中的必选和可选品种,甚至供品的摆放位置以及切割与分享的方式。

  拜月仪式中最重要的行为是跪拜并许愿,都必须“面对神灵”,实际上就是面对月光马。仪式中的“眼神交流”本质上是对自我愿望的反省。既然神灵“看着”我们并准备倾听和帮助,我们就必须真切、诚实地面对自我的愿望。

  “请”来的纸马作为核心元素,与祭拜的象征性供品联合起来,构建起人与神之间的当下“关系场”。中秋时节,月光马被张挂起来,一下子就转化了日常的生活空间和工作场所的性质,家庭、商铺和工坊由此成为临时性的拜月“圣坛”;而多变灵活的拜祭场所也需要与之相适宜的神圣标记,月光马的尺幅因此也有大有小。月光马的张挂,意味着临时祭坛的确认;而拜月之后,月光马被焚化,则标志着临时祭坛完成了礼仪功能。礼成神退,临时祭坛在拜月时所强调的神人关系回调至原有工作生活场所中的日常人际关系,与亲友分享月饼和供品的环节才可以开始。

  学者萧放指出,明清之际,以“赏月”为中心的抒情性与神话性的文人传统减弱,功利性的祭拜、祈求与世俗的情感、愿望构成普通民众中秋节俗的主要形态。月光马同样也在变化中展示着人们的品位和价值观。例如,财神形象出现在家族团聚的中秋节仪式中,寓意对尘世幸福的向往;带关公形象的月光马,在祈财的同时表达了对商业公信的推崇,为商家首选。

  中新社记者:如今,月光马已逐渐淡出人们的视野,但它对人们庆祝中秋的方式产生了哪些影响?

  李明洁:从“中国纸神专藏”可见,“请月光马”在20世纪30年代北京中秋节庆活动中不可或缺。百姓通过请纸马拜仙神,无非是想借助民间的祭祀仪式来驱魔避害、祛病消灾;期盼风调雨顺、丰衣足食、子孙绵长;表达对信仰的虔诚,以求得神灵保佑和心灵慰藉。

  当下,很多人已经不了解月光马为何物,但和月光马相关的习俗还是保留在各种中秋节俗的细节里。月亮、嫦娥和玉兔的形象转移到了月饼模子或者月饼盒上,成为最常见的装饰图案。月饼和水果仍是中秋佳节最受欢迎的食品和礼品。2022年中秋在青海、甘肃等地的调研显示,当地拜月时仍保持着将西瓜或者蜜瓜切成莲瓣状的习俗,尽管并不是所有人都明白这实际上是月光菩萨宝座的隐喻。生活方式的改变、文化观念的更迭并没有改变中秋节敬畏自然、推崇家庭价值的文化内核。

  中新社记者:在您看来,对哥大收藏的月光马进行解读和研究,为探究中国民间信仰与文化记忆,以及中外文明交流带来了哪些启示?

  李明洁:以月光马为依托,还原以纸马为标志物的节俗生活并重估其历史价值,有助于准确理解民间信仰与文化记忆之间的普遍联系,以及民间信仰在中国人的精神生活和身份认同中所扮演的角色。

  民间祭祀仪式中的艺术产品,本质上都是为了表明被祭祀者的象征意义或祭祀者的精神诉求,是价值观的载体。当民间信仰仪式本身残破消失之时,月光马从民俗用品转为民俗文物,它的历史意义在于它是曾经的价值观和世界观的图像物证,告诉人们应该相信什么以及如何去相信和实践,而不是纯粹为了感官上的赏心悦目。其现实意义在于,世界各地的华侨华人每逢中秋,家人团聚、拜月祈福,祝祷风调雨顺、天人圆满,节俗的社会功能及所践行的价值观一脉相承。

  包括中秋节在内的中国民俗节日,在海外华人社区也得到了庆祝和传承,并受到当地其他族裔的喜爱。而在海外流传的民俗文物通过新的文明对话和文化交流,重新进入公众视野,将有助于不同文明的交流互鉴。(完)

  受访者简介:

  李明洁,华东师范大学社会发展学院民俗学研究所教授、文化人类学和民俗学博士生导师,美国印第安纳大学民俗学访问学者。近年来致力于美国博物馆和图书馆中的汉学收藏和民俗资料的调研,尤其关注视觉记忆的研究。著有《神交:纽约哥伦比亚大学“中国纸神专藏”研究》(商务印书馆,2024年,即出)等。

黄冠宇(记者 张景昌)09月17日,来源:环球网【环球时报-环球网报道 记者 徐童 索炎琦】第十一届北京香山论坛于9月12日至14日在北京国际会议中心举行。北京时间12日上午,军事科学院原副院长何雷中将接受采访时表示,美国不要在台湾问题上有任何幻想、任何侥幸心理。“在台湾问题上(如果)中美发生误判,责任完全在美方。美国不要干涉中国的内政,你不要挑起事端,你经常给(台湾)又是出售武器,又是派官员到台湾去,给台湾释放一些错误的信号,甚至纵容和支持台湾和大陆之间的分歧。”何雷说,“我们中国人民解放军历来是以坚定的决心、坚强的意志、强大的能力和有效的手段,坚决捍卫国家的主权安全统一和发展利益。在这方面美国必须要有清醒的认识。”“美国在这方面不要存有任何幻想,任何的侥幸心理,否则美国也不会得到好的结果。”何雷继续说,中方态度始终是以最大的诚意、最大的耐心争取和平解决台湾问题,但不排除使用其他手段应对外部势力的干预和极少数“台独”分子的分裂行径,而不是针对台湾广大同胞。据介绍,本届北京香山论坛以“共筑和平、共享未来”为主题,设置4场全体会议、8场平行分组会议、6场学术研讨会,以及高端访谈、中外名家对话、青年军官学者对话、“上海合作组织+”青年智库沙龙等特色学术活动。本届论坛共有100余个国家、国际组织官方代表团的500余名代表,以及200余名中外专家学者出席。其中,包括30多名国防部长、军队总长在内的官方代表团,以及红十字国际委员会副主席、亚信秘书长、上合组织副秘书长,北约、欧盟等国际和地区组织代表将出席会议。此外,参会嘉宾中还有30多名前政要和数十位知名学者。来自全球的军队及防务部门领导人、国际组织和智库负责人、国内外相关领域知名专家学者,将围绕安全、防务领域热点议题进行交流研讨。延伸阅读赖清德:大陆要拿下台湾 不是台湾哪一个人说什么的事今年是“8.23炮战”66周年。赖清德当天赶到金门,参加相关活动。期间,他玩弄欺骗话术,大谈所谓“8.23炮战精神”,渲染“中国大陆威胁”,鼓吹“以武谋独”“倚外谋独”,再次暴露其“台独”分裂、挑衅对抗的本质。赖清德在发言中,有意模糊“8.23炮战”背后两岸关系的实质,把两岸共同维护“一个中国”的政治默契,说成是“中国大陆的威胁”。声称“ 8.23炮战”发生的时候他还没出生,民进党还没成立,“中国大陆要拿下台湾,不是台湾哪一个人、哪一个政党说了什么事情,通通都不是。”赖清德在发言中有意模糊“8.23炮战”背后两岸关系的实质还原历史。1958年,美国政府试图施压蒋介石放弃金门、马祖,以“划峡而治”搞“两个中国”,但此举遭到蒋介石拒绝。毛主席亲自指挥金门炮战,“直接对蒋,间接对美”“打而不登,封而不死”,意图非常明确,就是挫败美国制造“两个中国”的图谋,显示台湾问题是中国内政和内战的延续。1958年10月3日,在中共中央政治局会议上,明确做出了把“金、马留在蒋介石手上”的决策。10月6日发布的《告台湾同胞书》中明确指出:“我们都是中国人。三十六计,和为上计。金门战斗,属于惩罚性质。打一些炮,引起你们注意。”“台、澎、金、马是中国的一部分,不是另一个国家。世界上只有一个中国,没有两个中国。这一点,也是你们同意的。”正是基于对一个中国的共同坚持,炮击金门逐渐演变为一场特殊的政治仗,一直持续到1978年12月31日,中美正式建交之前,时间跨度长达20年。赖清德对历史真相的无视和歪曲解读,正是民进党颠倒黑白、拒绝承认一个中国原则、操弄“抗中保台”策略的一贯做法和刻意误导。66年过去,人事虽有代谢,但台湾问题的实质并没有改变,台湾是中国的一部分的事实并没有改变,海峡两岸虽然陷入长期政治对立的特殊状态,但中国的主权和领土从未分割也决不允许分割。赖清德偷换概念,把大陆维护国家统一和主权领土完整的正义之举说成是“拿下”和“并吞”,这是包藏“台独”祸心的污蔑和抹黑。在讲话中,赖清德还不断煽动“仇中抗中”情绪,声称要军民团结“抵抗中国威胁”;购买精良的武器,同时跟“民主阵营”肩并肩站在一起,“捍卫国家主权”。这正是赖清德坚持顽固“台独”立场,妄图“以武谋独”“倚外谋独”的自白和叫嚣,更是在向美西方反华势力表露“忠心”。赖清德赶到金门参加相关活动自5·20上任以来,赖清德已多次发表赤裸裸的谋“独”挑衅言论,多次宣称两岸“互不隶属”,不断冲撞两岸关系的底线。赖当局最新公布的明年度军费预算高达6470亿新台币,比今年增加7.7%,创历史新高。近期,台军方更是陆续调高免役、补充役与替代役标准,以扩充兵源备战。穷兵黩武之外,赖当局也加紧与美西方进行勾连。近期,美日等国的政客议员不断窜台。当局安全会议秘书长吴钊燮、外事部门负责人林佳龙与美方进行“特殊管道”密访会谈。美国反华政客和智库,多次公开要求民进党当局要扩大军费支出,以显示“自我防卫”的决心。这充分表明,“台独”分裂分子和外部干涉势力正是台海局势动荡不安的最大乱源。去年5月,赖清德为竞选动员,曾在金门宣称自己是一个“和平主义者”。而这次,赖清德在讲话中,依然用“和平”“民主”等虚假论述来包装他的“台独”论调,欺骗民众。他声称,希望两岸和平发展,要维护“自己的生活方式,同时也为了台海和平稳定”。事实上,制度不同,不是统一的障碍,更不是分裂的借口。台湾问题并非民主议题,而是关乎中国主权与领土完整的核心利益问题。赖清德妄图利用“和平”“民主”概念混淆视听,偷渡其“台独”理念,包装其政治博弈的野心。这一说法,就是要蛊惑、煽动台湾民众“全民皆兵”,以他们的福祉利益为赌注,将他们绑架到其“台独”战车之上。事实上,66年过去,金门早已从炮火连天的前线,成为两岸交流的前沿。去年,金门县议会“跨党派问政联盟”及“无党籍联盟政团”曾将建立“永久非军事区”的陈情书递交给蔡英文和赖清德,表达要让金门永久保持和平、建构“和平特区”、成为两岸互动沟通桥梁的强烈心声。而大陆方面也在“建设两岸融合发展示范区的意见”中提出了打造“厦金生活圈”的具体规划。面对两岸滔滔民意,赖清德却视而不见,没有对和平做任何的具体规划,只看到他充斥着对立对抗的满满敌意。只谈战争,不论和平。赖清德的虚伪不言自明。在对待“8.23炮战”问题上,民进党曾不屑一顾,认为是“国共内战,与我何干”。蔡英文8年任内,也仅参加过3次相关活动。而如今,赖清德为了“洗涤人心”,塑造“抗中保台,命运与共”的氛围,罔顾历史事实和主流民意,宣扬“台独”理念,引导错误认知,实则是在引战引乱,置民众于灾难。赖清德讲话画面正如国台办发言人所指出的,这再次暴露了赖清德当局打着和平的幌子大搞“以武谋独”“倚外谋独”的虚伪嘴脸和阴险本质。“台独”与台海和平水火不容。赖清德当局顽固坚持“台独”分裂立场,是台海和平稳定最大威胁,是导致台海兵凶战危、岛内社会撕裂对立、民众利益受损的祸根乱源。两岸同胞要团结起来、行动起来,坚决反对赖清德当局的“台独”挑衅和冒险行径,还台海以和平,还民众以安宁。

黄冠宇(记者 邓金良)09月17日,(原标题:2024年9月11日外交部发言人毛宁主持例行记者会)

8月29日,一名为“绝版好书”的个人公众号发布题为《我去!广西师大出版社……》的文章称,由辽宁大学副教授崔杰翻译、广西师范大学出版社出版的《莎士比亚悲剧选集》,涉嫌抄袭知名翻译家朱生豪(1912-1944)的莎士比亚作品旧译。该文章称,该书将朱生豪原来翻译的“哎哟”替换为了“我去”,同时仅修改了部分人名,其余内容翻译“近乎照搬”。文章中张贴的“问题书籍”截图此事在网上很快引发关注。广西师范大学出版社工作人员回应称,涉事书籍的确存在翻译质量低下、涉嫌抄袭等问题,且2018年接到读者举报后,出版社就对问题书籍作出了下架处理。同时,辽宁大学纪检部门一名工作人员表示,已接到对崔杰的举报信息,学校已介入调查,如抄袭行为属实将秉公处理。大学副教授翻译名著陷抄袭风波:被指仅修改人名、将“哎哟”换成“我去”上述公众号文章举例称,对比朱生豪的旧译,崔杰翻译的《莎士比亚悲剧选集》中《罗密欧与朱丽叶》第四幕,将原来多处翻译为“哎哟”的地方替换为“我去”。文章中质疑,这样的用词放在名著中并不恰当。另外,文章还提出,对比朱生豪的旧译,崔杰翻译的版本“近乎照搬”。如文中将原来翻译的“我的唯一的生命”替换为“我唯一的生命”,原来翻译的“让我瞧瞧”替换为“让我赶紧瞧瞧”;或是在翻译中仅替换了人名,如将“奥赛罗”改成“奥德罗”,其余内容几乎与朱生豪的翻译一致。红星新闻记者在“当当网”搜索发现,上述公众号文章所指的《莎士比亚悲剧选集》,由广西师范大学出版社2017年6月出版,译文作者为崔杰,系广西师范大学出版社众阅文学馆“世界文学名著百部”丛书之一。据介绍,全书共437页,定价为39.8元,目前该书在京东、当当网等网络平台仍有售。当当网截图涉事出版社回应:①2018年就收到举报并作下架处理随后,红星新闻记者致电广西师范大学出版社“审读质检部”,一名接线的工作人员表示,网络上关于崔杰翻译作品涉嫌抄袭和用词不当等问题,出版社方面已经注意到相关情况,并已接到热心读者的举报信息,出版社总编室方面已着手处理。该工作人员表示,接到举报投诉后,出版社相关人员再次阅读了涉事书籍,“我们也认为这本书在翻译上确实存在问题,读者反映的涉嫌对朱生豪作品抄袭的情况基本存在,以及在《罗密欧与朱丽叶》第四幕描写中,也确实有用词不妥问题。”该工作人员介绍,该书自2017年出版后,约在2018年就有读者向出版社反馈了相关问题。当时,出版社已经注意到该书翻译质量欠佳,因此便责成相关部门对问题书籍进行下架处理。自第一版印刷后,出版社对该书便未再重版。红星新闻记者也在网购平台看到,这本《莎士比亚悲剧选集》仅在2017年6月出版印刷,此后并无再版。上述工作人员透露,“第一次印刷后大概出版了5000本,后因发现翻译质量问题所以未再重版。”针对这本书因翻译质量问题近期再次引发舆论的问题,该工作人员解释称,“虽然出版社下架了书籍也未重印,但因市场上存在盗版盗印书籍的现象,所以读者仍可能买到该书的盗版。”②质量监管工作不到位,或对责编追责红星新闻记者注意到,“问题书籍”在前言序言中提到:“我们编选的这套书,多是译坛新秀的重译本。”那么,这本由“译坛新秀”编译的重译本,是如何通过出版社审核把关,最终流入市场的呢?上述工作人员解释,崔杰实际并非出版社签约作者或译者,与出版社并不存在合作关系。而出版社之所以出版崔杰编译的书籍,该工作人员称,当时,该书的责编人员韩某某,主要负责联系相关译者进行名著重译工作,但韩某某具体如何联系上这些译者、后续如何组织编译工作、是否存在工作疏漏,目前出版社仍在调查,还不清楚具体情况。该工作人员表示,经出版社法务部门认定,韩某某对书籍质量存在问题至少应承担连带责任。但后续如何对韩某某等相关人员进行追责,目前仍需研究讨论。“我个人反思后觉得,这本书在刊印出版前,可能出版社相关部门在对书籍质量监督上,确实存在管理不到位、审查不严格的问题。”这名工作人员表示,2018年接到读者举报后,出版社第一时间进行了自查,确定书籍存在问题后便紧急通知下架。对于购买到“问题书籍”的读者该如何处理,该工作人员提出,若读者买到相关“问题书籍”,可邮寄给出版社,由出版社鉴定是否存在盗版盗印等问题。同时,出版社也正计划向利益受损的读者给予道歉和赔付。“目前,出版社总编室等多个部门正在对该事件跟进调查,对后续处理正作进一步研判,有进一步调查结果和处理意见,我们会统一对外发布情况说明。”该工作人员说。崔杰现为辽宁大学副教授,图为辽宁大学校门 资料图辽宁大学回应:已接到举报介入调查,若存在抄袭将秉公处理红星新闻记者查阅辽宁大学官网看到,崔杰毕业于中南大学,专业为英美语言文学,现为辽宁大学副教授。红星新闻记者尝试联系书籍译者崔杰,但其办公室电话始终无人接听。红星新闻记者咨询辽宁大学纪检监察处,一名接电话的工作人员透露,学校方面已接到对崔杰翻译作品涉嫌抄袭的举报,目前学校已介入调查并向崔杰本人核实情况。如调查确定崔杰存在抄袭等学术不端行为,学校将按规定秉公处理。红星新闻记者 杨雨奇编辑 张莉 责编 李彬彬

声明: 本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。

回首页看更多汽车资讯

评论(89566)
文明上网理性发言,请遵守《搜狐我来说两句用户公约》

0/100 发表评论

《山村名医》

(原标题:醉酒邻居上门打骂闹事!男子用扁担还击被判刑6个月!村民:以后怎么办?)
昨天 20:03:37
从江县
回复

《重生甜妻小萌宝》 《丧尸季节》

  • 《都市夜行半身修罗》

    • 《一二三木头人》

      《仙子饶命》
    《快穿之大佬总给我撑腰》
《国公女拒嫁 上》
昨天 20:03:37
从江县
关闭回复
0/100 发表评论
查看更多 342 条评论

评论(556)

0/100 发表评论

{{item.userObj.user_name}} {{ item.parents[0].userObj.user_name }}

{{item.userObj.user_name}}

  • {{ item.parents[0].userObj.user_name }}

    {{ item.parents[0].content }}
{{ item.content }}
0/100 发表评论
查看更多 {{commentStore.commentObj.participation_sum}} 条评论