中企在智利首个盾构施工地铁项目盾构机始发

原标题:中企在智利首个盾构施工地铁项目盾构机始发

坚挺抽插校花花蕊,未满十八岁带好纸巾-TvKfF35onxJ-中企在智利首个盾构施工地铁项目盾构机始发。

  中新网北京5月7日电 (尹倩芸)中国铁建7日消息,当地时间5月6日,由其承建的智利圣地亚哥地铁7号线1标段项目“马图卡纳号”盾构机在1标段起点巴西站顺利始发。

  智利圣地亚哥地铁7号线位于智利首都圣地亚哥市,全长27公里,共设19座车站,连接起了首都圣地亚哥的7个区。

  据了解,中国铁建承建的圣地亚哥地铁7号线1标段项目为中企在智利首个盾构施工地铁项目,全长7.8 98公里。项目建成后,全线运行只需43分钟,可缩短两个终点站间54%的通行时间,为超过136万居民提供快捷便利的出行服务,进一步完善当地城市轨道路网。

  盾构机刀盘设计创新采用三个连续菱形构成的智利地铁标志为背景图案,机身采用西班牙语艺术字体绘有“七号线,我们来啦”标语,表达中企对智利人民的美好祝福。

  术语外译的首要原则是“忠于原文文本”。但由于许多术语具有多义性和丰富性,导致一条术语的完整翻译虽然准确,但可能变得冗长,与中文言简意赅的特点相去甚远。艾恺认为,翻译应当做到整体意义的传译而非逐字翻译。例如,“孔子用‘兴观群怨’来概括《诗经》的主要功能。之前译文很长,不像一条术语,倒像是一段话。经过和中国专家的探讨,我们把‘兴观群怨’的翻译确定为‘Stimulation(激发),Contemplation(思考),Sociability(社交),Criticism(批评)’四个词。”/index.shtm返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
发布于:伊春南岔区
阅读 ()
推荐阅读
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐