中国驻越南使馆提醒在越中国公民谨防电信网络诈骗

来源: 半岛晨报
2024-07-06 08:01:54

亚洲AV久久无码秘我々は本部の建物を出て小さな丘を越えcプールとテニスコートとバスケットコートのそばを通り過ぎた。テニスコートでは男が二人でテニスの練習をしていた。やせた中年の男と太った若い男でc二人とも腕は悪くなかったがcそれは僕の目にはテニスとはまったく異なった別のゲームのように思えた。ゲームをしているというよりはボールの弾性に興味があってそれを研究しているところといった風に見えるのだ。彼らは妙に考えこみながら熱心にボールのやりとりをしていた。そしてどちらもぐっしょりと汗をかいていた。手前にいた若い男がレイコさんの姿を見るとゲームを中断してやってきてcにこにこ笑いながら二言三言言葉をかわした。テニスコートのわきでは大型の芝刈り機を持った男が無表情に芝を刈っていた。  无奈之下,张女士向劳动人事争议委员会提出仲裁申请,要求公司支付工资差额、未休年休假工资、违法解除劳动合同的赔偿金等。T9vCqlU-d4T2oWUUlYg2I62bbqV-中国驻越南使馆提醒在越中国公民谨防电信网络诈骗

  电信网络诈骗手段千变万化,但不法分子骗取钱财的企图不变,中国驻越南使馆提醒在越中国公民提高反诈防骗意识:

  一、使馆或国内公检法机关不会通过电话、微信等方式与公民沟通案件,不会要求当事人到馆领取相关文件或包裹,不会通过社交软件发送“警官证”“逮捕令”等文件,不会要求当事人汇款至所谓“安全账户”或缴纳所谓“保证金”,不会索要当事人银行账户和个人信息,更不会要求当事人进行转账汇款等交易事项。

  二、高度警惕“海外高薪招聘”骗局,切勿轻信所谓工资高、工作轻松、时间灵活、无学历门槛、无需工作经验等虚假招聘信息,防止落入电诈陷阱导致自身利益受损,甚至涉嫌违法犯罪。

  三、如发现上当受骗,应第一时间向越南当地公安机关报警。如系通过国内银行转账汇款,请尽快向国内户籍所在地公安机关报警并联系国内反电信网络诈骗中心求助。

  越南报警电话:0084-113;

  外交部全球领保与服务应急呼叫中 心电话:+86-10-12308或+86-10-6561230

  中国驻越南使馆领事保护与协助电话:0084-24-39331000;

  中国驻胡志明市总领事馆领事保护与协助电话:0084-908002226;

  1月28日起的一个月时间内,福建全省所有5A级旅游景区免首道门票或半价,39家4A级旅游景区免首道门票。

  作为党的二十大代表,现场聆听习近平总书记作党的二十大报告,我深受鼓舞,倍感振奋。文化兴国运兴,文化强民族强。党的二十大报告中,有关文化建设的内容是我最关心的部分。报告提出“推进文化自信自强,铸就社会主义文化新辉煌”,为新时代新征程的文化建设指明方向。作为一名文化艺术工作者,我也在学习中进一步领会文化在社会发展中的重要作用,进一步思索中华文化如何在新的时代背景下绽放光彩。

  另外,朱蓓薇强调,预制菜行业仍然存在安全风险和供应链建设等问题,亟须通过夯实科学根基,实现创新突破。预制菜产业应加大政策扶持力度,依靠科技创新,打造预制菜“美味+健康”双导向发展模式。

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有