报道:拜登对盟友说他正在权衡是否继续参选
日本xxx护士君と話ができなかったせいでc僕はとても辛くて淋しい四月と五月を送ったcと僕は緑への手紙に書いた。これほど辛くて淋しい春を体験したのははじめてのことだしcこれだったら二月が三回つづいた方がずっとましだ。今更君にこんなことをいっても始まらないとは思うけれどc新しいヘアスタイルはとてもよく君に似合っている。とても可愛い。今イタリア料理店でアルバイトしていてcコックからおいしいスパゲティーの作り方を習った。そのうちに君に食べさせてあげたい。 老韩租的店铺不大,一共不到10平米,除了柜台,店内站不下5个人。北京一连几天大风降温,有的客人看到屋里人多进不来,一着急就走了,老韩挺搓火。“店再大一些就好了。”POTPA-fxEMBbOWMVUuYFfK1dl-报道:拜登对盟友说他正在权衡是否继续参选
拜登对一位重要盟友表示,他知道,如果他不能在未来几天让公众相信他,他可能无法挽救自己的候选人资格,他正在权衡是否继续参选。
这位盟友强调,拜登仍在努力争取连任,他明白,他在假期周末前的几次露面,包括定于周五接受美国广播公司新闻记者乔治·斯特凡诺普洛斯的采访,以及在宾夕法尼亚州和威斯康星州的竞选活动必须顺利进行。
这段对话是公开的第一个迹象,表明 总统正在认真考虑他能否在周四亚特兰大辩论舞台上的灾难性表现后恢复过来。人们越来越担心他作为候选人的生存能力,以及他是否能再担任四年总统。
责任编辑:刘明亮