香港国际机场7月将使用智能安检系统
青青草社区ハツミさんのアパートは渋谷から恵比寿に向って十五分くらい歩いたところにあった。豪華とは言えないまでもかなり立派なアパートでc小さなロビーもあればエレベーターもついていた。ハツミさんはその1dkの部屋の台所のテーブルに僕を座らせcとなりの部屋に行って服を着がえてきた。プリンストンユニヴァシティーという文字の入ったヨットパーカーと綿のズボンという格好でc金のイヤリングも消えていた。彼女はどこから救急箱を持って来てcテーブルの上で僕の包帯をほどきc傷口が開いていないことをたしかめてから応そこを消毒してc新しい包帯に巻きなおしてくれた。とても手際がよかった。 即将恢复的出境游也将产生溢出效应,尽管这需要额外的时间。以农历为基准的跨境航班7日均值回升至10.3%,高于一周前的9.3%。随着中国边境重新开放,出境旅行团即将恢复,出境机票预订量也大幅增加。根据携程数据,在2023年春节的前四天(2023年1月22日至25日),中国内地游客在平台上的出境游机票预订量翻了两番,出境游酒店预订量翻了一番。otEZ-xB5OgpoznuZv4dV7-香港国际机场7月将使用智能安检系统
香港机管局机场运行执行总监姚兆聪表示,智能安检系统旨在提升旅客安检流程效率,引入新系统后,香港国际机场将会成为全球首个全面采用智能安检系统的机场。在手提行李检查方面,新系统会采用电脑断层X光机检视行李内细节,旅客无须提前从行李中取出液体和电子设备等物品,扫描时间也会由15秒缩短至10秒,进一步加快安检速度;旅客检查方面,如果旅客若未能通过金属探测拱门的检测,无须再接受人手检查,改为通过人体全身扫描器进行检查,减少旅客与保安人员的身体接触。
姚兆聪表示,香港国际机场将分阶段更换及使用智能安检系统,7月2日起,将在机场南、北离境大堂安装4条新通道,每条通道同时可容许3名旅客摆放行李,预计每条通道容量可由每小时240人次增加至360人次,整体平均处理流量可以增加两成 。他预计,完成换新工作将需要两年时间,届时,一号客运大楼将设有50条新安检通道,以及32部人体全身扫描器,整个换新工作涉及资金超过8亿港元。