中国尼日利亚政府间委员会首次全会在北京举行
枫可怜850でも今では僕の脳裏に最初に浮かぶのはその草原の風景だ。草の匂いcかすかな冷やかさを含んだ風c山の稜線c犬の鳴く声cそんなものがまず最初に浮かびあがってくる。とてもくっきりと。それらはあまりにくっきりとしているのでc手をのばせばひとつひとつ指でなぞれそうな気がするくらいだ。しかしその風景の中には人の姿は見えない。誰もいない。直子もいないしc僕もいない。我々はいったいどこに消えてしまったんだろうcと僕は思う。どうしてこんなことが起りうるんだろうcと。あれほど大事そうに見えたものはc彼女やそのときの僕や僕の世界はcみんなどこに行ってしまったんだろうcと。そうc僕には直子の顔を今すぐ思いだすことさえできないのだ。僕が手にしているのは人影のない背景だけなのだ。 这次丑闻所暴露出来的大英博物馆在文物管理和安全防护方面的巨大漏洞,令一个流传很久很广的说法不攻自破,即“外国文物在大英博物馆得到了更好的保护”。这个说法在受害国家里被一些人接受,间接削弱了向大英博物馆追讨文物的动力和决心。我们很怀疑,它是有人对发展中国家进行文化殖民洗脑的产物。fkHQJJbP-i5bTfWovbiv5sCIgTD3TAW-中国尼日利亚政府间委员会首次全会在北京举行
王毅说,中尼关系迈出坚实步伐,全方位合作不断推进。中尼政府间委员会成立三年多来,双方克服疫情等困难,推动务实合作走在中非合作前列。中尼合作展现出巨大潜力和光明前景,根本在于双方始 终坚持互尊互信,将两国人民对中尼关系的美好期待付诸实实在在的行动。
王毅表示,中尼同为发展中大国,面对变局乱局和前所未有的挑战,要充分用好政府间委员会机制,不断凝聚共识、推动合作,为中尼、中非关系发展注入新动力,为构建人类命运共同体作出新贡献。要坚持双边关系战略性定位,始终视彼此为重要战略伙伴,相互尊重、相互信任、相互支持。要发扬经贸合作示范性作用,共同打造基建、贸易、金融、新能源等领域“四驾马车”,推动两国经贸合作高质量发展。要实现各领域合作协同性发展,使合作成果惠及普通民众,让两国人民更有获得感和安全感。
王毅指出,中尼政府间委员会是中国同非洲国家建立的首个政府间委员会机制,双方要明确任务,把两国领导人重要共识作为最核心任务,以实际行动将合作规划转化为实在成果。要加强协作,开展有效配合,形成同频共振,奏响中尼合作的交响乐。要开拓进取,充分发挥平台和旗帜作用,拓展中尼合作的新范式、新形态和新机遇,引领中非合作不断提质升级。
图加尔高度评价首次全会成果,表示这充分彰显了尼中相互尊重、互利共赢的真挚友谊。愿同中方继续深化互信,推动各领域合作取得更多成果。