姚明谈巴黎奥运会:当你足够在乎时,压力会变成动力

来源: 砍柴网
2024-07-06 02:34:30

親子亂子倫XXX消して席を立ちcカウンターのコーヒーウォーマーからふたつのカップにコーヒーを注いで運んできてくれた。彼女は砂糖を入れてスプーンでかきまわしc顔をしかめてそれを飲んだ。  近年来,梁巧艳聚焦身边带有正能量的人和事,以纸为媒讲故事,在烟台城市发展、乡村振兴、国之重器等题材上,不断推出优秀作品。vVT57o-Gv16zP8fM6MR9imDjOTla-姚明谈巴黎奥运会:当你足够在乎时,压力会变成动力

  中新社长沙5月9日电 (张雪盈)“体育竞技与学习的压力是共通的,这里面就是两个字:在乎。”9日下午,现身长沙的中国篮球协会主席姚明谈及即将到来的巴黎奥运会时坦言:压力很大。

  姚明说,当你在乎时压力会存在。当你足够在乎时,压力会变成动力。

  2023年长沙雅礼中学女篮斩获中国高中篮球联赛全国总决赛女子组冠军,姚明 对当时的颁奖情景记忆犹新。他说,每一场篮球比赛的时间是有限的,但青春的可能是无限的。

  “这次我又看到了地质中学、明德中学等校的篮球队,他们也都是全国各级联赛的佼佼者,可以说越来越多的湘军出现在了篮球的版图上。”姚明表示,希望能看到更多的篮球未来之星从湖南涌现,在更大的舞台上闪耀自己的光芒。

  姚明透露,除正在推进的“篮球正青春”系列活动,2024年,中国篮协还将围绕青少年篮球发展制定长期行动计划,希望通过篮球运动帮助青少年学习团结协作、永不放弃的精神。(完)

  朱江在半决赛的对手是30岁的美国老将埃林·戈尔斯顿,最终朱江以9:0的技术分优势完胜晋级。决赛面对日本选手、东京奥运会和2022年世锦赛“双料冠军”须崎优衣,朱江虽然在第二节获得了宝贵的一分,但对手的比赛经验显然更加丰富,朱江最终以1:12失利,收获一枚银牌。

  “爱丽丝”故事在中国较为全面的译介,始自我国著名语言学家赵元任先生。1921年,赵元任将《爱丽丝漫游奇境》译成中文,译名为《阿丽思漫游奇境记》,由商务印书馆于1922年1月初版,这是我国第一个《爱丽丝》中译本,距今已有百年的历史。后来赵元任又将《爱丽丝漫游奇境》续篇《爱丽丝镜中奇遇记》译成中文,译名为《阿丽思漫游镜中世界》,1969年在美国出版。国内的商务印书馆在1986年出版了两书合订本。“爱丽丝”追随的兔子,也成为中国读者熟悉的形象。上世纪90年代后期,出生于1927年的翻译家、诗人吴钧陶先生,在家里藏书中看到这两部“爱丽丝”的英文版原著,感到“我已年近古稀,读来还是兴味盎然”。他有意动手翻译,花了几年时间,将两部“爱丽丝”译出并顺利出版。

  不过,选帅并非足协一厢情愿的事。由于国足对于主帅的预算是年薪税后200万美金,这很难满足一些教练员的薪资需求。与此同时,中国足球目前大环境不佳,国足世界排名一再下滑,这也让一些追求执教成绩的外籍教练望而却步。

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有