网剧“出海”何以“无时差”
91苏州晶体有限公司iosでも今では僕の脳裏に最初に浮かぶのはその草原の風景だ。草の匂いcかすかな冷やかさを含んだ風c山の稜線c犬の鳴く声cそんなものがまず最初に浮かびあがってくる。とてもくっきりと。それらはあまりにくっきりとしているのでc手をのばせばひとつひとつ指でなぞれそうな気がするくらいだ。しかしその風景の中には人の姿は見えない。誰もいない。直子もいないしc僕もいない。我々はいったいどこに消えてしまったんだろうcと僕は思う。どうしてこんなことが起りうるんだろうcと。あれほど大事そうに見えたものはc彼女やそのときの僕や僕の世界はcみんなどこに行ってしまったんだろうcと。そうc僕には直子の顔を今すぐ思いだすことさえできないのだ。僕が手にしているのは人影のない背景だけなのだ。 张永林已在检车员这个岗位上奋战了整整34年,用手中的检点锤消除列车走行部每一处安全隐患。单调、枯燥的工作岗位肩负着确保行车安全的巨大责任,2022年春运也是他检车员生涯的最后一个春运,张永林将继续拿起陪伴自己34年的检点锤,为货物运输继续送上了一道“安全符”。ozZo-Umsdj1JCXBDan1bOpP-网剧“出海”何以“无时差”
近年来,中国网剧出海进程加速,从现实题材剧集的走红,到古装剧在国际媒体网站上的热播,已然有当年美剧、韩剧、日漫火遍全球的态势。(6月16日《工人日报》)
曾几何时,中国网剧还带着“段子剧”“制作粗糙”等标签。如今再用这样的评价,显然已不再合适。剧集质量提升、“上新”速度加快、题材种类丰富……越来越多网剧通过视频平台国际版、国际流媒体平台等播出,在海外“圈粉”无数。可见,中国网剧“走出去”,离不开内容端的持续发力。
加速“出海”,不仅要“走出去”,更要“齐步走”。如今,多平台开辟“航道”,一些网剧已经实现了“无时差”传播,不再延续国内播放完毕后再由海外平台采购、播放的模式。“无时差”,意味着播放同步、讨论同步、热度同步。有数据显示,国内外同步播出的《庆余年》第二季,已经成为迪士尼流媒体平台Disney+有史以来播出热度最高的中国剧作。当海内外的观众得以在同一时间形成良性互动,剧集的传播效能自然也更容易提升 。