国际最新研究称,一人工智能模型能翻译200种不同语言

来源: 红网
2024-06-09 13:51:00

  中新网北京6月8日电 (记者 孙自法)国际著名学术期刊《自然》最新一篇人工智能(AI)研究论文称,研究人员开发出一个Meta人工智能模型的底层技术,该模型能翻译200种不同语言,增加了能用机器翻译的语言数量。

  该论文介绍,神经机器翻译模型利用人工神经网络翻译各种语言,这些模型通常需要大量可在线获取的数据加以训练,但并非所有语言数据都公开、低成本或是普遍可及,此类语言被称为“低资源语言”。而增加模型在翻译语言数量上的语言输出可能会影响模型的翻译质量。

  为此,本篇论文作者、“不落下任何语言”(No Language Left Behind,NLLB)团队开发出一种跨语言技术,能让神经机器翻译模型学习如何利用翻译高资源语言的预存能力来翻译低资源语言。作为成果,NLLB团队开发了一个 在线多语言翻译工具,名为NLLB-200,该工具能容纳200种语言,其低资源语言数量是高资源语言的三倍,翻译表现比已有系统高了44%。

  《自然》同期发表同行专家“新闻与观点”文章指出,NLLB团队研发的这个工具,可以帮助很少被翻译的那些语言的使用者,让他们能使用互联网和其他技术。

投入巨额资金可以让你得到世界杯主办权,但不能让你买到球迷对国家队90分钟的坚定支持。如果他们不喜欢他们所看到的,那么他们就会离开,没有人能够阻止他们。

0比2输掉揭幕战后,卡塔尔成为世界杯92年历史23家东道主唯一的“开门黑”。20年前同为亚洲东道主的韩国2比0波兰,日本2比2比利时,2010年唯一小组赛未能出线的东道主南非也1比1逼平墨西哥。揭幕战被彻底打回原形的卡塔尔证明:亚洲足球的出路还是在更多旅欧球员积累的技战术能力和大赛经验。对于卡塔尔而言,12年的等待和超过2000亿欧元的投资,可以换来极尽豪华的开幕式,却换不来能为东道主扬眉吐气的胜利。

*图片来源:ICphoto、视觉中国

国内的生活按部就班,一家人的小日子也过得不错,姚家全为何甘愿来卡塔尔被折腾,既费钱又费时?他感慨,自己最终愿意为情怀买单。“都说卡塔尔世界杯是诸神的黄昏,C罗、梅西、苏亚雷斯等球星,都是和我同年龄段、同时代的,这是他们最后一次世界杯了 。”他点点头说,如果C罗只有20岁,他可能不会下定决心,在这么艰苦的条件下现场观看世界杯,“但人生不过几届世界杯,这披球星的黄金时代,也是我们‘80后’的青春年华。这次不来卡塔尔,我就再也没机会在世界杯现场看到C罗、梅西和苏亚雷斯他们的精彩表演了!”

那时的我们是一支年轻的球队,在以1-2输给意大利和乌拉圭的比赛中,我们的表现确实不好。对阵意大利的比赛中,斯图里奇接到了我的低平球传中,攻入一粒漂亮的进球。他的状态很好,但说实话,整个赛事期间我和史蒂文-彼得斯都在想办法照顾他。他是一名需要不断树立自信心的球员,我们必须照顾好他。为了让他上场,我们有很多事情要做。我们需要让他相信,他没有受伤——这事情真是太疯狂了。真的。这花了我太多的时间和经历。我在想:我必须要照顾这个刚抢走我位置的球员,因为我现在踢左路……

的确,吉鲁从来不是顶级前锋,2018年世界杯上出场546分钟甚至没有射正过。尽管他曾经效力过像切尔西、阿森纳、米兰这样的豪门球队,但他却被戏称为“打脸型前锋”。

谢宛俐

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有