《我再次呼吸》将登台 中瑞舞蹈家以“手”为媒舞动和平

来源: 顶端新闻
2024-07-05 21:51:45

  中新网北京7月5日电 (记者 高凯)由身身不息制作、瑞士文化基金会支持的中瑞合作舞蹈剧场项目《我再次呼吸》将于7月6日、7日在国家大剧院进行首演。

  据介绍,《我再次呼吸》是由瑞士艺术家亚历山德罗·斯基亚塔雷拉与中国舞蹈家刘岩共同创作的舞蹈剧场,作品融合了两位编舞不同的文化背景和遭受障碍的相似的生命经验,通过“手”这条共同的线索,探索了舞蹈中的包容与创造,生命中的限制与自由。

  对亚历山德罗来说,从15岁起,一种神经退行性疾病开始削弱他双手的力量,需额外努力才能使他的双手与所处的主流舞蹈世界所规定的功能和美学规范保持一致。作为当时芭蕾舞界的一颗冉冉新星,双手的病变迫使他不得不重新调整舞蹈生涯的方向。而随后,正是对双手的重新接纳与自我和解,才使得他的艺术生涯有了与众不同并充满深刻力量的新发展。

  在《我再次呼吸》这部作品中,艺术家围绕“手”进行对话、编创,他们将在创作中共同定义手所扮演的重要角色,并从亚历山德罗先前的作品和刘岩的研究中汲取元素,如亚历山德罗对意大利那不勒斯民间手势的使用、刘岩对中国古典舞手舞和手印的进一步创作,这是跨文化舞蹈语言的交汇,也是他们对各自生命处境的和平的认同。

  两位艺术家以久违的舞者身份再次登上舞台 ,接纳后天的障碍,重塑自我认同,再次出发,如破出水面后的一次温和而深邃的呼吸。他们从成长、成名、经历磨难和低谷到再次找到生命力的相似经历,唤醒了对自我认同的自发询问,引发了对脆弱、美与和平等概念的共同探讨,并通过跨文化交流和舞蹈语言的探索,共同构筑了一条通往精神自由的道路。

  <strong>金文京:</strong>过去使用过汉字的国家地域就叫汉字文化圈,主要指中国、越南、朝鲜、琉球、日本,是日本学者河野一郎先生首倡的名称。但圈内各国对汉字的看法不一,中国近邻国家虽然使用汉字,但读法、写法等和中文大不相同。围绕汉字的不同文化的背后,其实隐含着各自不同的语言观、国家观乃至世界观。

  从此,军队强人走向政坛,开始了前途坎坷的政治生涯。

  无论是《三个和尚》,还是去年博物馆日天津市杂技团推出的“让文物活起来”,以杂技技巧复刻经典文物形象的作品,都是为了让历时几千年的传承变得好玩,把精神内涵赋予到文艺创作当中。

  古人说:“国家之败,由官邪也。”腐败是最容易颠覆政权的问题,反腐败是最彻底的自我革命。

  纪录片团队耗时半年多时间,行程超10万公里,前往美国15个州数十座城市,先后采访和拍摄了40多名深耕中文和中国文化的美国人,包括数十年钻研中文教学法的大学教授、娶了中国媳妇并致力于促进中美文化交流的企业主、学习中文手语的美国聋哑学生等。据介绍,目前在中小学和幼儿园范围,全美有超过20万所学校提供中文教学;其中,提供中文沉浸式教学的学校超过300所。

  中山市政府表示,经过30余载传承发展,中山慈善万人行已成为中山市民自觉传承人道博爱奉献精神、弘扬文明新风的新民俗节目,是100多万旅居世界五大洲近100个国家和地区的港澳台同胞和归侨的精神纽带。

魏婉斌

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有