记者手记:从南到北,驻华使节眼中的多彩中国

来源: 凤凰网
2024-06-28 05:39:08

青草视频分类三十分ほどあとでさっきの若い漁師が寿司折をふたつと新しい一升瓶を持って戻ってきた。これ食えよcと彼は言った。下の方のは海苔巻きと稲荷だから明日のぶんにしろよcと彼は言った。彼は一升瓶の酒を自分のグラスに注ぎc僕のグラスにも注いた。僕は礼を言ってたっぷりと二人分はある寿司を食べた。それからまた二人で酒を飲んだ。もうこれ以上飲めないというところまで飲んでしまうとc彼は自分の家に来て泊まれと僕に言ったがcここで一人で寝ている方がいいと言うとcそれ以上は誘わなかった。そして別れ際にポケットから四つに折った五千円札を出して僕のシャツのポケットにつっこみcこれで何か栄養のあるものでも食えcあんたひどい顔してるからcと言った。もう十分よくしてもらったしcこれ以上金までもらうわけにはいかないと断ったがc彼は金を受けとろうとはしなかった。仕方なく礼を言って僕はそれを受け取った。  由此,不难得到的一个教训是,很多颠覆性技术发展的路线,往往未必符合人们一贯和事先的认知。1PUM6zMQ-X8KOaS4B5n6Jj0HfdhD-记者手记:从南到北,驻华使节眼中的多彩中国

  中新社哈尔滨1月28日电 题:从南到北,驻华使节 眼中的多彩中国

  作者   曾玥

  “俺来东北。”在位于中国黑龙江省的亚布力滑雪旅游度假区,瑞士驻华大使白瑞谊在出发滑雪前“飚”了一句东北话。

  过去一周,中国外交部举办“驻华使节龙江行”活动,来自18个国家和国际组织的22位驻华使节、外交官和国际组织代表同行黑龙江。

  这片目之所及都是银白雪色的北国松花江畔,与岭南珠江之畔风光迥异。当听说记者是广东人后,新西兰驻华使馆代理政务参赞陈立恩露出惊喜的神色,随即切换语言,用粤语笑称自己“识听唔识讲(会听不会说)”。

  此前,陈立恩曾赴广东履职。3年的生活经历让她对以早茶为代表的岭南文化记忆犹新,以至于漫步在东北大地时,仍不忘用粤语提起,“我会‘饮茶’。”

  无独有偶,斯洛伐克驻华大使彼得·利扎克上周刚刚结束在广东的工作。当身处“雪城”牡丹江和“冰城”哈尔滨,跨越南北几十度温差的利扎克直言“我感受到了中国的南北差异”。

  “我很享受在中国的旅行,并通过旅行了解这个国家的多样性。”利扎克说,“我喜欢了解中国,因为它丰富多彩。”脱下西装换上便服时,他总会佩戴一条蓝色为底、上有褐色篆书“福”字的围巾。这是一位中国朋友送给利扎克的礼物。

  每当户外活动,波兰驻华使馆经济部门负责人、公使衔参赞卡夏都会佩戴一顶白色针织帽,帽顶两端挂有两颗黑色毛球,形似熊猫。她说,自己曾在四川成都住了4年,“我喜欢这顶帽子,因为它让我想起了熊猫。”在她看来,中国幅员辽阔、地大物博,丰富多元的文化活动具有强大吸引力,十分有趣。

  来华6年,黎巴嫩驻华大使米莉亚·贾布尔游览过中国多地。此行前不久,贾布尔刚从海南三亚回来。“三周之后,我从中国的最南端来到了最北端,”从南到北的旅程让她对中国有了更为深刻的认识,“我看到了中国如此丰富的多样性。多元的文化、气候、活动,中国的历史文化和地理环境是如此的丰富多彩。”

  白瑞谊也有同样感受。“在中国旅行真的很令人兴奋,因为每座城市都是独一无二的。”他说,无论北方还是南方,城市或者乡村,景观抑或美食,在中国不同城市的旅行总会给人带来独特感受,没有人能只通过一个城市的风貌想象中国全貌。

  从北国到南缘,从东方到西方,这个冬天哈尔滨文旅走红海内外。跨越温差和时差,各方文化纵贯南北、横跨东西,在哈尔滨交融碰撞出新的火花。(完)

  关于梦泉村的传说,能追溯到2000多年前。

  巴德尔勒表示,疫情发生以来,中国密切跟踪病毒变异特点、关注疫情演变态势,不断提高防疫工作的精准性,最大程度保障人民生命安全和身体健康,最大限度减少疫情对经济社会发展的影响。

  当记者来到浙江省经信厅时,工作人员正在和申报今年《浙江省机器人应用场景工程化攻关项目》的企业沟通。最近,像这样的电话每天都要打上十几个,来咨询的企业涵盖了工业机器人、服务机器人、特种机器人等各个领域。

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有