《新编新译世界文学经典文库》阶段成果发布

来源: 扬子晚报
2024-06-21 14:38:34

  中新网北京6月20日电 (记者 高凯)《新编新译世界文学经典文库》阶段成果发布会日前在北京国际图书博览会·中国作家馆举行。

  活动现场,中国作协党组书记、副主席张宏森,中国作协党组成员、副主席、中国作家出版集团管委会主任吴义勤共同为文库揭幕。

  作家出版社社长、董事长鲍坚在致辞中表示,《新编新译世界文学经典文库》是作家出版社和中国社会科学院外国文学研究所共同策划打造的一套大型的、世界文学经典翻译出版项目。该项目计划用10至15年的时间,重新翻译、编辑、出版一套品类丰富、主张鲜明、选题权威,有情怀、高品质的世界文学经典图书,2021年10月上市以来,作家出版社已分两批陆续出版了该系列17本图书。第二批图书2023年增补进入“十四五”国家重点出版物出版规划项目,此项图书品类非常丰富,其中不乏首次翻译成中文的“失落的经典”。

  丛书编委、《世界文学》杂志常务副主编叶丽贤表示,随着时代环境的更新、语言的革新、感受力的翻新、学术解读的刷新,对作品的翻译更是呈现丰富多彩、“今时不同往日”的面貌,尤其文学经典更是常读而常新,常新而常译,又因常译而有了被更多读者赏读的可能。真正的经典经得起一读再读,一译再译,《新编新译世界文学 经典文库》向读者展示的就是这样一本本可待成追“译”的作

  丛书编委之一、中国社会科学院外国文学研究所副研究员戴潍娜认为,“新编新译”的“新”不是简单的对过去译文的一种校订,而是一种“再生”,经典之所以是经典而没有成为“标本”,是因为它可以在不同的年代,进行不同的生长和不断再生,希望该系列丛书通过文学经典去唤醒人类内心深处那种坚固的情感连接,帮助深处这个世界中的人们建立更加亲密联结。

  据悉,《新编新译世界文学经典文库》项目自2019年9月立项以来,组成了以中国社会科学院学部委员、原外文所所长陈众议,曾担任《世界文学》和《外国文学动态研究》杂志主编的高兴、苏玲,以及青年学者叶丽贤、戴潍娜为核心的编委会,同作家出版社的编辑团队一同以精益求精的专业态度多次进行书目研讨、译者遴选、质量评审工作,尽可能全面地将世界各国真正优秀的文学经典遴选出来,介绍给广大的中国读者。(完)

  民进党当局的心情好似过山车,前两天还在对美国感激涕零,幻想着自己增添了“抗中谋独”的资本,但解放军的演练马上把他们拉回现实。显然,他们的内心极度缺乏安全感,他们更紧张的日子还在后头。这次演练的针对性很强,说明相关战区解放军的陆海空三军部队在时刻准备应对突发事件。此次联合战备警巡和联合火力打击演练的实战化程度也很高,对这些,民进党的政客们自己掂量掂量吧。

  中国旅游研究院近期发布的《中国出境旅游发展年度报告(2022—2023)》显示,2020年至2022年我国出境旅游人数累计减少4亿人次,出境旅游受损严重。此次新政激发的出境游重启,将有效恢复游客信心,使得疫情期间积压的出境游需求开始释放,新政策的落实将为出境游复苏按下“加速键”。(完)

  #1月8日香港与内地首阶段通关#[#香港公布与内地通关首阶段安排#]今天(5日),香港特区行政长官李家超召开记者会,公布香港与内地“通关”首阶段安排。

  日本防卫省统合幕僚监部1月2日发布的消息显示,1月1日,辽宁舰航母编队结束在西太平洋的远海训练,经冲绳本岛和宫古岛之间的宫古海峡返回东海。此前的2022年12月16日,日本海上自卫队发现辽宁舰编队驶入太平洋。

  据台湾《联合报》4日报道,岛内“烟害防制法修正草案”经过3次协商后,各方逐渐达成共识。结果3日傍晚,突然传出民进党团总召柯建铭“碍于美方压力”,出手要求台湾开放加热烟的消息。《联合报》称,美国烟商将迎来上千亿新台币营收。

  “因为基础病比较多,占床时间比较长,病床周转率其实相当低。”冯晓梅告诉记者,现在每天有100多个出院的,150多个的住院的,出院占住院的三分之二。在秦宇红看来,“重症来得慢,去得也慢。”

黄文彬

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有