“中国与塔吉克斯坦:全面战略伙伴”研讨会在杜尚别召开
裸体动漫ここには全部で七十人くらいの人が入って生活しています。その他にスタッフお医者c看護婦c事務cその他いろいろが二十人ちょっといます。とても広いところですからcこれは決して多い数字ではありません。それどころか閑散としていると表現した方が近いかもしれませんね。広々としてc自然に充ちていてc人々はみんな穏やかに暮らしています。あまりにも穏やかなのでときどきここが本当のまともな世界なんじゃないかという気がするくらいです。でもcもちろんそうではありません。私たちはある種の前提のもとにここで暮らしているからcこういう風にもなれるのです。 在做好研究阐释上下功夫。习近平总书记指出:“加强对党中央治国理政新理念新思想新战略的研究阐释,提炼出有学理性的新理论,概括出有规律性的新实践。这是构建中国特色哲学社会科学的着力点、着重点。”中共中央印发的《关于认真学习宣传贯彻党的二十大精神的决定》对全面做好党的二十大精神的学习宣传作出部署、提出要求,把“深入开展研究阐释”列为重要任务。党的二十大描绘的以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴的宏伟蓝图,为我们做好研究阐释工作提供了根本遵循、开辟了广阔空间、提出了一系列重大研究课题。高校拥有雄厚的人才基础和研究实力,在理论阐释、课题研究、学科建设、教材编写等方面承担着重要使命责任。在实践中,做好研究阐释工作,要紧扣党的二十大精神,立足相关学科特长加强体系化、学理化和分领域、分专题研究,把一系列深层次的重大理论和实践问题阐释透彻。围绕我们面临的重大理论和实践问题、国内外关注的中国式现代化的热点议题,拿出有学理深度和学术厚度的研究成果,为繁荣中国学术、发展中国理论、传播中国思想贡献力量。lu7O-Na1kTCz82pmi2ss1BSFjEF-“中国与塔吉克斯坦:全面战略伙伴”研讨会在杜尚别召开
中新社莫斯科6月23日电 杜尚别消息:“中国与塔吉克斯坦:全面战略伙伴”研讨会当地时间21日在塔吉克斯坦杜尚别召开。中国社会科学院副院长甄占民、塔吉克斯坦科学院院长胡什瓦赫 佐达在开幕式
甄占民在致辞中表示,塔吉克斯坦是中国的友好邻邦和全面战略伙伴,两国民间交往具有深厚历史传统。在百年未有之大变局背景下,中塔两国应一道努力,全面提升各领域合作水平,推动构建世代友好、休戚与共、互利共赢的中塔命运共同体。为此,中塔双方将推进高质量共建“一带一路”,深化发展战略对接,持续深化人文交流合作,促进两国民心相通,筑牢区域安全防线,维护地区和平安宁。
胡什瓦赫佐达表示,塔中两国自建交以来,一直保持良好的合作关系,并在多个领域签署合作文件,在科学研究领域的合作更是取得显著成果,为推动两国人文交流作出卓越贡献。塔吉克斯坦科学院与中国社会科学院近年来通过共同举办学术会议、联合发布研究成果等方式,不断深化交流合作,为新时期塔中两国关系的健康快速发展贡献了力量。