儿童英文版图书《西游记》在京发布

来源: 中国搜索
2024-07-10 08:11:30

邪恶啪啪啪そう考えると僕はたまらなく哀しい。何故なら直子は僕のことを愛してさえいなかったからだ。  从一基塔到另一基塔,从一个山头到另一个山头,不知不觉,3名电力“蜘蛛侠”在60余米高空中表演了六七个小时的“走钢丝”。nBYDK89-ynTTDVxQwTT1pU-儿童英文版图书《西游记》在京发布

  中新网北京6月20日电 儿童英文版图书《西游记》19日在北京发布,该书包含彩页章节故事及配套动画短片、音频,用幽默地道、简洁易懂的英文再现了《西游记》中起伏的故事情节。

  作为中国四大名著之一,《西游记》不仅在中国家喻户晓,在海外也颇具影响力。1986年版《西游记》是中国第一批出口到世界的作品之一,其海外受众呈现出儿童化与大众化趋势。时至今日,《西游记》依然有蓬勃的生命力和丰富的再创作空间,在各种视角的发掘下,焕发着新的活力。

  儿童英文版图书《西游记》向读者传递了忠诚、勇气、智慧及对自然的敬畏,也传递了成功需要付出的艰辛与坚持。

  该书由18本故事书和2本练习册组成,希望能够帮助读者从英语分级阅读顺利过渡到英语章节阅读阶段,提升用英语阅读整本书的能力。

  “长篇阅读是英语学习的重要里程碑。”哈佛大学教育学硕士闫晓哲称,多数孩子进入长篇阅读时都有不同程度的困难和阻碍,该书以独特的兴趣导向方式引领孩子们沉浸到英文的世界里,实现从短文本到长篇阅读的无痛过渡。

  “中国孩子对《西游记》的背景知识是非常熟悉的,在读到英文版的过程中遇到生词,他们有时候能猜出这个词的意思。”原 力英语创始人艾力表示,通过上下文猜单词的能力是英语阅读的中高级的能力,这有助于增加孩子的阅读自信心和成就感。

  据悉,此次出版的新书内容来自线上英语动画图书馆韩国小狐狸公司(Little Fox),由新东方大愚文化引进中国。大愚文化童书负责人刘格均称,儿童英文版图书《西游记》是一座桥,在中华文化母体包裹下,期待这套读物成为中国孩子进入英文长篇阅读的第一套书。(完)

  “一走进梧林,过年的氛围就拉满了,一眼望过去红红火火。”柯文坛告诉记者,闽南的年味、人情味是自己在外打拼时无法割舍的乡愁。奋斗了一年,就想着回到家乡来。看着家里老人、孩子们的笑脸,感觉一切都值了。

  2023年,海关继续坚决落实中央稳住经济大盘政策措施,在保市场主体、保市场份额、保产业链供应链安全稳定三个方面发力,着力落实一揽子促稳提质措施,全力以赴促进外贸稳规模、优结构。

  铜仁市卫生健康局局长熊明介绍,铜仁市按照应开尽开、应设尽设的原则,推进基层医疗卫生机构发热诊室建设,实现全市178家政府办基层医疗卫生机构全覆盖,全市在村级设置便民发热诊疗点2534个,配备医务人员2576人,全力以赴保障基层群众就医需求。

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有