聚焦上合之“合”,习近平描绘“更美好家园”

来源: 股城网
2024-07-06 00:49:37

  (近观中国)聚焦上合之“合”,习近平描绘“更美好家园”

  中新社北京7月5日电 (记者 谢雁冰)“这是我们首次以‘上海合作组织+’的形式举行峰会。好朋友、新伙伴济济一堂、共商大计,说明在新的时代条件下本组织理念广受欢迎,成员国的朋友遍布天下。”

  当地时间7月4日下午,中国国家主席习近平出席“上海合作组织+”阿斯塔纳峰会并发表重要讲话,如是阐述峰会的意义。他表示,我们要“共同建设更加美好的上海合作组织家园”。

  藉“上海合作组织+”,除上合组织成员国领导人和代表参与外,观察员国领导人同主席国客人阿塞拜疆、卡塔尔等国领导人,以及国际和地区组织负责人也齐聚一堂,讨论共同关心的问题。

  在外界看来,此次峰会开启了“上合组织+”新合作模式,以构建广泛的发展伙伴关系,进一步体现上合组织的开放性,同时使多边合作指向性、针对性更加清晰。

  “上海合作组织大家庭”再次扩大,4日正式接收白俄罗斯为成员国。

  “上海合作组织成立23年后,成员国增加到10个,‘上海合作组织大家庭’覆盖三大洲26个国家,伙伴越来越多,合作基础更加坚实。”在4日上午的上海合作组织成员国元首理事会第二十四次会议上,习近平如是说。

  “无论是成员国数量、幅员范围,还是峰会形式、合作领域,都体现出上合组织的凝聚力和感召力。”中国国际问题研究院研究员陈玉荣认为,扩员有利于上合组织拓展合作空间,为解决热点问题进一步发挥作用。

  当前,国际不安全、不稳定、不确定因素明显增加。上合组织如何凝聚共识、携手应对风险挑战成为一道“必答题”。

  在上海合作组织成员国元首理事会第二十四次会议上,习近平这样作答:面对冷战思维的现实威胁,我们要守住安全底线;面对“小院高墙”的现实风险,我们要维护发展权利;面对干涉分化的现实挑战,我们要巩固团结力量。

  在4日上下午两场会议上,习近平都强调“团结协作”这一关键词,发出“要团结不要分裂”“巩固团结力量”等呼吁。

  “中方的主张彰显团结的重要性,蕴含敏锐的现实关注和成熟的务实态度,是对地区国家一些普遍关切现实问题的回应。”中国现代国际关系研究院世界经济研究所研究员陈凤英 说。

  此次阿斯塔纳峰会上,习近平进一步提出建议,呼吁建设团结互信、和平安宁、繁荣发展、睦邻友好、公平正义的共同家园,为上合组织的可持续发展描绘了清晰路线图。专家分析称,这些建议从政治、安全、经贸、人文、治理合作等领域全面阐述了面对复杂的国际环境,上合组织下一步应该如何发展。

  上合组织成立之初,就将安全合作作为优先方向。陈凤英表示,当前乌克兰危机延宕,巴以冲突持续,总的来看地区热点问题增多,建设和平安宁的共同家园深具现实迫切性。

  围绕安全问题,习近平强调,无论国际风云如何变化,本组织要守住共同、综合、合作、可持续安全的底线,并提出“完善安全合作机制手段”“建设禁毒中心,加强情报交流”“加大对阿富汗人道主义支持”等具体措施。

  “这些建议将助推上合组织持续发挥安全‘稳定锚’作用,为维护地区和平稳定作出重要贡献。”陈凤英说。

  作为世界上人口最多、幅员最为辽阔的地区合作组织,上合组织也是发展的“加速器”。习近平在讲话中宣布一系列务实举措:“积极推进筹建上海合作组织融资平台”“中方欢迎各方使用北斗卫星导航系统,参与国际月球科研站建设”“中方倡议成立上海合作组织数字教育联盟”……在陈玉荣看来,这些倡议有利于让发展成果更多更公平惠及各国民众。

  本次峰会后,中国接任轮值主席国。中方建议将2025年确定为“上海合作组织可持续发展年”,聚焦发展动能推陈出新。这一建议已被写入阿斯塔纳宣言。

  中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所所长孙壮志分析称,中国接任轮值主席国,将以更加负责任的态度,推动上合组织合作进一步提质升级,借助广泛、务实的多边合作,为推动成员国共同繁荣振兴,推进国际关系民主化作出新的贡献。(完)

  新华社日内瓦1月29日电 (国际观察)破坏规则 滥用权利 美国贸易霸凌行径引公愤

  清洁供暖绝不是搞“一刀切”去煤化,而应宜煤则煤、宜电则电、宜气则气、宜热则热。推进清洁供暖,要不断探索热源格局的优化革新,也要提升输热供暖效率,同时还要鼓励供暖节能新材料、新技术的研发创新,因地制宜加快清洁供暖新产品推广应用。

  事情引发关注后,记者曾多方走访,找到了“提子”拍摄视频时曾取景的村子,并证实这里正是她的老家,位于四川南充一个偏远乡镇。当地村民当时对记者表示,“提子”已经很久没有回村了,拍视频也已是很久以前的事情。“提子”的爷爷曾告诉记者,自己对孙女的事情不是很清楚,他沉默地干着手里的农活,最后说“她(孙女)也不知道买那个鲨鱼犯法”。

  所以,这片名还真不是“瞎翻”,但不要拘泥,“满江红”还有不少译法。如新华社曾在一篇英文报道中,把“满江红”译为Red All over the River。翻译家许渊冲先生在翻译“满江红”这一词牌名时,用了“The River All Red”。此外,多位译者对“满江红”的翻译还有The River Runs Red、Manjianghong·Vengeance等。

  2022年12月1日至2023年1月23日,全国共报送10165例本土病例新冠病毒基因组有效序列,全部为奥密克戎变异株,共存2个进化分支。主要流行株BA.5.2(70.2%)和BF.7(28.3%)。共发现重点关注变异株11例,其中,1例XBB.1,1例 BQ.1.1.17,4例BQ.1.1,3例BQ.1.2,2例BQ.1.8。

  福州的母亲河闽江两岸,正吸引着越来越多的人——在青年广场上享受江风,参加一场文化活动;登上江心公园,邂逅一次江上日落;到烟台山历史风貌区打卡景点……作为“两江四岸”品质提升改造工程的重点区域,“闽江之心”集山水自然景观、文化街区、商业综合体等元素为一体,正成为福州新的城市会客厅。

袁纬萍

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有