法国文学研讨沙龙暨“法国文学经典文库”新书发布会在京举行

来源: 光明网
2024-07-06 05:31:19

  中新网北京7月4日电 (记者 高凯)由作家出版社主办的法国文学研讨沙龙暨“法国文学经典文库”新书发布会日前在北京举行。

  中国作家协会党组成员、副主席、书记处书记邱华栋在致辞中表示,法国文学作为世界文学宝库中的瑰宝,拥有悠久的历史和深厚的文化底蕴,这些作品不仅丰富了人类的精神世界,也深刻地影响了包括中国读者在内的一代又一代世界读者。法国文学作品有效地促进了中法之间的文化交流和理解。

  法国驻华使馆代表白夏荷女士在致辞中表示,近几年来中国一直是法国出版商的主要国际合作伙伴,而简体中文也一直是法国作品版权转让的主要语言,有必要更好地推广这项工作,让更多中国读者接触到优秀的法国文学作品。

  作家出版社社长鲍坚在活动中表示,此次揭幕的“法国文学经典文库”是一套开放性书系,第一批推出20种,涵盖各类型文学的作家,作品既有《巴黎圣母院》《红与黑》《约翰·克利斯朵夫》《三个火枪手》《高老头》《幻灭》等长篇小说巨作,也有《海底两万里》等类型文学作品,《 昆虫记》等科普文学作品,《小王子》等童话作品,《西西弗神话》等哲学论著作品,《恶之花》等诗歌名著。为读者了解法国文学提供一个宽阔的窗口。译者则既有傅雷等法国文学翻译泰斗,又有柳鸣九、李玉民、罗国林、郑克鲁、罗新璋等法国文学翻译名家,亦有邹凡凡等了解法国文学的年轻翻译者

  在当日举办的法国文学研讨沙龙上,中国社会科学院外国文学研究所研究员余中先回顾了从林纾翻译《茶花女》开始的中法文学交流历史,强调两国文学之间存在着深厚的渊源。余中先列举了多位法国作家对中国文学的贡献,也提到了中国作家对法国文学的贡献,中国作家对法国文学的翻译和介绍。希望中法文学交流能够继续深入发展,并寄希望于年轻一代的编辑和翻译家,将更多优秀的法国文学作品介绍给中国读者。

  北京外国语大学法国文学教授车琳感言,法国文学对中国文学的影响是多方面的,包括创作技巧、思想内容、文学理论等,并对中国当代文学产生了深远的影响。

  北京作家协会主席、茅盾文学奖获奖作家李洱表示,法国文学理论对中国文学创作的影响非常大,建议中法双方加强交流合作。(完)

  在广东住房政策研究中心研究员李宇嘉看来,现在市场上销售的现房,主要分三种情况,一是一些楼盘卖得慢、卖不动,而工期在推进,慢慢就变成了现房,比如很多楼盘的尾盘或最后一期;二是前几年地价较高,开发商不想降价出售,不得不以时间换空间,一套一套卖,“熬”成了现房;三是部分深耕本地的房企,资金链相对不紧张,项目不多,不愿意降价,也变成了现房。

  8月17日19时29分,2023年暑期档总票房(含预售)突破177.79亿元,超过疫情前2019年的177.78亿元,刷新中国影史暑期档票房纪录,正式成为中国电影史上暑期档票房冠军。截至8月31日21时,2023年暑期档票房已超过206亿元。

  习近平总书记的重要讲话全面阐述了建设教育强国的战略方向和重点任务,指向清晰、要求明确。我们要增强责任感、使命感、紧迫感,坚定不移把习近平总书记擘画的宏伟蓝图转化为加快建设教育强国的生动实践。

  推动学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育走深走实。当前,教育系统全力推进主题教育走深走实,广大师生在凝神聚气中感悟奋进力量,用党的创新理论统一思想、统一意志、统一行动。要把对习近平总书记重要讲话精神的深入学习领会、全面贯彻落实融入主题教育之中,进一步加强宣传引导,深化研究阐释,宣传好各地各校贯彻落实的具体举措和实际行动,推出一批高质量研究成果,持续营造加快教育强国建设的浓厚氛围。

  “用到位”,即监管资金必须全部用于项目工程建设,确保房屋按时交付。“沈阳市商品房预售资金监管系统2.0”要求各工程节点释放的监管资金必须拨付给有关工程施工建设单位,用于项目建设必需的建筑材料、设备和施工进度款等相关支出。同时,还共享了竣工验收备案书、商品房屋初始登记证明等相关部门的审批信息,系统内自动比对真伪识别,提高相应节点释放资金审批准确率。

  但从解决缓解改造资金压力的角度看,房票有独特价值。李宇嘉解释,一方面,房票安置不需要改造主体支付拆迁安置费用或建设安置房;另一方面,可以拉长与入库开发商(被拆迁人拿房票选房)的结算周期,比如签订销售合同付10%,土地平整完支付20%。这样,前期最大的一块资金投入就解决了,再加上资金投入由市场化资金(信托、私募、更新贷等)变为公共资金投入(专项债、更新基金等),融资成本降低,这样就极大地降低了资金压力。

黄美靖

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有