中法文学相逢论坛在法国巴黎举办

来源: 中国网推荐
2024-07-01 01:44:10

  中新网巴黎6月28日电 当地时间6月26日,中法文学相逢论坛在位于巴黎的法国国家图书中心举办。

  中法文学相逢论坛旨在庆祝中法建交60周年暨中法文化旅游年,由法国吴建民之友协会、中国作家协会和法国国家图书中心主办。中国作家协会书记处书记施战军、法国吴建民之友协会主席徐波、法国国家图书中心总干事帕斯卡·佩罗、法国文化部文化事务督察员凯瑟琳·鲁丽杰、法国巴黎图书节主席文森特·蒙塔涅等中法嘉宾出席。中国作家毕飞宇、刘震云、贾平凹、刘慈欣和法国作家菲利普·弗雷斯特向论坛视频致辞。

  中国作家协会外联部主任张洪斌在致辞中表示,中法两国文明交流互鉴由来已久。两国都有悠久的历史和灿烂的文化,在欧亚大陆两端交相辉映、相得益彰。千古文脉一华章。文学作品里沉淀的是民族的文化、思想和精神,让中法文脉紧密相连,搭建起东西方交流的心灵之桥。

  论坛期间,中法两国作家进行了两场圆桌讨论。首场对话的议题是“人的处境与文学表达”,法国女作家斯蒂芬妮·勒·贝尔、中国作家梁鸿、作家张清华参加,法国跨文 化管理与沟通学院教授、翻译家帕斯卡尔·埃尔巴兹主持;第二场对话的议题是“新科技时代,文学何为”,法国作家尼古拉·易杰、中国科幻作家韩松参加,巴黎太平洋通出版社创始人、社长朱人来主持。

  徐波表示,中法都是文化大国,文学更是两国共有的国家“禀赋”,在两国人民相逢、相知与相爱中发挥着情感沟通的桥梁作用。值此中法建交60周年暨中法文化旅游年之际,举办文学相逢论坛,不仅有助于两国公众更好地了解彼此国家的文学传统,也有利于双方增进对社会现实的客观了解,从而为中法关系创造更好的民意和社会氛围。

  施战军在总结发言中表示,中法两国都有丰富的文学遗产,两国文学界相互关注,相互欣赏。法国是翻译中国文学作品最多的国家之一,2013年以来中国也成为法语书海外版权售出的第一大合作伙伴。在中法建交60周年之际,论坛的举办是对两国文学交流、文明互鉴的一种“深情打量”和“诗意定格”,蕴含着对两国文学交往与情谊的回溯、思考、遐想和期许。他表示希望中法作家间的此类“文学相逢”要经常进行。(完)

  如果我没弄错的话,这张长条桌,据说有六米长,曾在普京会见法国总统马克龙、会见德国总理朔尔茨、会见联合国秘书长古特雷斯等国际政要时,发挥过重要作用。

  中国网今年1月报道,中国动物园协会教授级高工、副会长谢钟表示,在大熊猫爱好者提出大熊猫“丫丫”疑似“受虐”后,中国动物园协会组织中外专家对“丫丫”进行了多次健康评估,综合判断其未发现器质性病变,属于中等健康水平,并且大熊猫在孟菲斯动物园得到了较好的照顾。

  看来,美、俄之间,或者说拜登与普京之间,真是另一种理解角度的“相爱相杀”啊!同一天在东欧名城莫斯科和华沙的两场大国领导人讲话,简直是一场激烈的“隔空搏杀”。

  2022年年底,东京女子大学副教授家永真幸出版了《中国熊猫外交史》,讲述在中国历史中,大熊猫如何在政治和外交领域发挥作用。他在接受日媒采访时表示,“如果日本政府和中国政府的政治意图和时机匹配,熊猫的租借就会实现。否则将很困难。”日本右翼媒体也曾以“熊猫租借是中日关系现状的晴雨表”为题刊文,称租期长短之差背后的原因是中日关系的变化。

  在2018年首届中国国际进口博览会上,中船集团与美国嘉年华集团、意大利芬坎蒂尼集团的合资公司正式签订了2+4艘Vista级大型邮轮合同。

  今年已经27岁的旦旦,按人类的年龄相当于80岁左右,2021年3月被诊断出患有心脏疾病,仍在治疗中,归国日期推迟至2023年12月底。神户王子动物园园长加古裕二郎去年7月在接受澎湃新闻采访时表示,旦旦是一只高龄熊猫,我们在体检和治疗时都尽量不给它身心造成压力。“旦旦有自己的情绪和好恶,我们会观察并选取它状态比较好的时候进行体检,也逐渐缩短了它的展示时间。”

杨奇真

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有