中国和泰国签署互免持普通护照人员签证协定
不用网络的黄游駅の外に出るとc彼女はどこに行くとも言わずにさっさと歩きはじめた。僕は仕方なくそのあとを追うように歩いた。直子と僕のあいだには常に一メートルほどの距離があいていた。もちろんその距離を詰めようと思えば詰めることもできたのだがcなんとなく気おくれがしてそれができなかった。僕は直子の一メートルほどうしろをc彼女の背中とまっすぐな黒い髪を見ながら歩いた。彼女は茶色の大きな髪どめをつけていてc横を向くと小さな白い耳が見えた。時々直子はうしろを振り向いて僕に話しかけた。うまく答えられることもあればcどう答えればいいのか見当もつかないようなこともあった。何を言っているのか聞きとれないということもあった。しかしc僕に聞こえても聞こえなくてもそんなことは彼女にはどちらでもいいみたいだった。直子は自分の言いたいことだけを言ってしまうとcまた前を向いて歩きつづけた。まあいいやc散歩には良い日和だものなcと僕は思ってあきらめた。 泰国华文教师公会主席罗宗正在视频致辞中希望,广西—东盟华教联盟成为华文教育工作者共同的家园,提高华文教师教学水平,让更多泰国华裔青少年爱上学习中华文化。MzWv0-Mg2f9gmJS9vOptqrTtx-中国和泰国签署互免持普通护照人员签证协定
中新社北京1月28日电 据中国外交部“领事直通车”微信公众号消息,1月28日,中华 人民共和国政府和泰王国政府代表在泰国曼谷签署《中华人民共和国政府与泰王国政府关于互免持普通护照人员签证协定》。协定将于2024年3月1日正式生效。
届时,中方持公务普通护照、普通护照人员和泰方持普通护照人员,可免签入境对方国家单次停留不超过30日(每180日累计停留不超过90日)。入境对方国家从事工作、学习、新闻报道、定居等须事先批准的活动以及拟在对方国家停留超过30日的,须在入境对方国家前办妥相应签证。(完)