新媒:看好中国机会 印尼年轻人兴起汉语热

来源: 宣讲家
2024-06-14 05:38:47

性xxxxxxBBBBBB「大丈夫よ。私一人でやるのに馴れてるから」と緑は言ってちらりとこちらを向いて笑った。緑は細いブルージーンズの上にネイビーブルーtシャツを着ていた。tシャツの背中にはアップルレコードのりんごのマークが大きく印刷されていた。うしろから見ると彼女の腰はびっくりするくらいほっそりとしていた。まるでこしをがっしりと固めるための成長の一過程が何かの事情でとばされてしまったんじゃないかと思えるくらいの華奢きゃしゃな腰だった。そのせいで普通の女の子がスリムのジーンズをはいたときの姿よりはずっと中性的な印象があった。流しの上の窓から入ってくる明るい光が彼女の体の輪郭りんかくにぼんやりとふちどりのようなものをつけていた。  设立临时分仓场地Kqs2-52ylTRq1HsVcvLm-新媒:看好中国机会 印尼年轻人兴起汉语热

  参考消息网11月29日报道 新加坡《海峡时报》网站11月25日刊登题为《在与中国关系更加密切的背景下,更多印尼年轻人正为获得就业机会学习中文》的报道,报道编译如下:

  在雅加达附近唐格朗的才明华文教育中心,15个学生正全神贯注地等待女教师赫莉娜的提问。“你们知道老师喜欢吃什么吗?”她用汉语问道。

  几个学生立即举手。“蔬菜。”一名学生用汉语回答。

  参加中文班学习的孩子大多是印尼华人。根据2010年的人口普查结果,印尼共有约280万华人,占全国2.38亿人口的1.2%。这些学生的父母在希望孩子接触中国文化的同 时,也认为精通中文是未来获得更好就业机会的敲门砖。

  印尼华人冼(音)女士让自己3个儿子上一所强调汉语是“重要的第二语言”的三语学校,还给他们报了一家中文教育中心的补习班。

  幼年在新加坡接受教育的冼女士讲汉语,她为自己的孩子设定了“更高的标准”。她说:“我认为让我的孩子们了解自己的文化、自己的根非常重要。”她表示,在一个全球化的世界里,一个人“更多地扎根于”自己的文化是必要的。

  目前没有印尼的汉语学习者统计数据。许多人在雅加达和泗水等大城市的三语学校、语言中心或者通过网上课程学习汉语。还有一些人去中国大陆和台湾学习语言课程。

  像冼女士这样的家长认为,随着中国经济变得更加强大,未来会出现更多经济机会。

  国寿财险称,此次增资有助于提高公司承保能力,提升公司综合偿付能力充足率,推动公司健康持续发展。

  其中,比亚迪在清洁能源方面深耕开发。在太阳能领域拥有硅片加工,电池片、光伏组件制造、光伏系统等全产业链布局,业务足迹遍布包括中国、美国、日本、英国、巴西、印度、澳大利亚等国家。

  陈治统的祖先是漂泊在海上的“疍家人”。新中国初期,祖辈父辈们填海造田,硬是肩挑手提地在滩涂地上,垒起了堤坝,建起了家乡和良田。童年时期,每天放学返家,心里盼着红树林赶紧退潮,捉鱼虾、挖沙虫、抓螃蟹,是他快乐的源泉。长大后,他独自成立廉江市建筑工程队,并在湛江市安营扎寨,成家立业。

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有