“午夜文丛”25年推出127部作品 见证中法文化交流

来源: 楚天都市报
2024-06-23 12:03:30

有栖花番号下载「冗談だよ」と永沢さんは言った。「まc幸せになれよ。いろいろとありそうだけれどcお前も  据了解,去年6月地震发生后,为了给受灾村民提供温暖过冬的场地,当地政府对202林场的办公区和宿舍区进行改造,不仅把外墙粉刷一新,还对屋内进行改造,房间内墙面采用生态木墙板安装,顶面采用装饰石膏板吊顶。房间安装配有透明窗户、LED吸顶灯以及电视和网络插孔。在靠外的房间设置取暖炉,让受灾村民温暖过冬。门前还设有一间约3平方米的操作间,可用作厨房使用。去年9月,斯拉尔底村和二茶村共54户受灾村民撤离临时过渡安置点,陆续搬进“202林场集中过渡安置点”。1AbrQmu-8KL3mG4kj2RRrMHBF-“午夜文丛”25年推出127部作品 见证中法文化交流

  中新网北京6月22日电 (记者 应妮)第30届北京国际图书博览会现场,“午夜文丛”新书发布暨向法国大使馆赠书仪式日前举办。湖南文艺出版社向法国大使馆代表赠送了一批精选的“午夜文丛”图书,以表达对法国文学和文化的敬意以及对中法友谊的珍视。

  活动发布的新书包括罗贝尔·潘热的《帕萨卡利亚舞曲》《某人》《梦先生》、阿兰·罗伯-格里耶的《作家生命之序言》、卡特琳娜·罗伯-格里耶的《阿兰》等7部作品。至此,“午夜文丛”已出版书种91种(含不同版本),作品127部。

  在世界文学史上,20世纪50年代在法国巴黎发端的“新小说”——那些不断引起争议的作品,都出自一个名叫“午夜”的小出版社。它成立于1942年,在文学界的地位也是因为它总是勇敢地出版那些不被人接受的作家的作品。后来的事实证明,出版社极富眼光和远见:贝克特和西蒙先后获得诺贝尔文学奖。

  第一部“新小说”的中文版是1979年出版的罗伯-格里耶的《窥视者》,随着现代主义文学热潮的兴起,后来又相继出版了布托、西蒙和杜拉斯的作品,中国读者也因此知道了午夜出版社。

  艺术家陈侗早年在湖南少年儿童出版社工作,成为美院教师后仍心系出版。1997年,在他已经策划出版了罗伯-格里耶的《重现的镜子》和年轻作家图森的三部作品之后,他和朋友鲁毅一起成立工作室,与湖南文艺出版社开始了“午夜文丛”系列丛书翻译出版的合作,1999年出版了西蒙的《植物园》,至今已足足25年。

  值得一提的是,“午夜文丛”在读者中的影响力还通过作家的到访而不断加深,这也构成了一种顺应时代的立体的外国文学出版模式。自1998年以来,先后到访过中国的“午夜”作家有罗伯-格里耶、图森、莫维尼埃和艾什诺兹。

  对谈嘉宾、翻译名家余中先认为,在中法建交六十年之际回顾“午夜文丛”二十五年的出版历程,令人感怀的不仅 是作品自身,还有围绕作品形成的两国在文化交流中建立的长期、稳固的友谊。(完)

  《科学》网站最近的报告显示,中国已成为全球领先的创新者之一。在研究、技术等领域处于领先地位。中国是世界上最大的电动汽车(EV)和电动汽车电池以及太阳能和风能机械的生产商,这些都是新西兰需要的绿色技术。新西兰与中国的联合研究正在诸多领域进行,范围之广令人惊叹。

  在建湖,杂技不是关起门的艺术,始终与民众“零距离”。在县城希望广场、市民广场等处,每周末晨练的人群中经常活跃着杂技团演员的身影,他们不仅为市民演示动作技巧,还乐于和一些“民间高手”切磋技艺。在全县53所学校,杂技教练和优秀演员深入课堂,为学生讲解杂技基础理论知识,进行基础技术技巧的辅导,每年累计达30课时;杂技团还与湖阳路小学等8所学校在校园内共建非遗杂技艺术长廊,图文并茂地普及杂技知识和基础技术动作演示等。“建湖杂技传承基地”在周末及节假日对外开放,吸引不少杂技“粉丝”前来参观、体验,了解杂技人的台前幕后。在“线上舞台”,江苏省杂技团举办或承办的演艺活动进行网络直播,同时将一些精品剧目、节目放到公共文化云上进行推广展示。

  据智飞生物公告,九价HPV疫苗批签发量持续增长。截至2022年三季度末,智飞生物九价HPV疫苗批签发1228万支,同比增长128%,已超越2021年度全年1020万支的批签发量。

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有