电视剧《繁花》的“不响”与“响”

来源: 中青网
2024-05-23 19:07:38

  中新网上海12月27日电 题 :电视剧《繁花》的“不响”与“响”

  中新网记者 王笈

  “独上阁楼,最好是夜里。”小说《繁花》的开篇,上海作家金宇澄借王家卫电影《阿飞正传》的结尾展开叙事,以满纸沪语铺陈了一幅横跨近40年的沪上“清明上河图”。小说发表十余年后,导演王家卫借金宇澄小说《繁花》“打开”阿宝的世界,让这个故事在光影中有了新的生命。

  12月27日晚,王家卫执导的首部电视剧《繁花》以普通话和沪语两个版本同步开播。该剧改编自金宇澄获茅盾文学奖的同名小说,聚焦于20世纪90年代初,讲述了以阿宝为代表的一群小人物在时代浪潮下抓住机遇、施展才华,凭借迎难而上的勇气、脚踏实地的魄力不断成长的故事。

  出生于上海的王家卫,1963年跟随父母去了香港,对上海有着很深的情结。如何下手改编原著?他坦言,起初简直是千头万绪,“《繁花》这本书一共有31章,没有连贯的故事,表面是饮食男女,里面是山河岁月、时代变迁。”

  最终,原著中的一千多处“不响”,成了王家卫的改编“密码”。在王家卫看来,“不响”不代表沉默,而是一种留白。“凡是我不想讲的、不能讲的,(或是)讲了为难自己、为难别人的,‘不响’。这也是一个创作者的态度,我只讲我能讲的、我想讲的、我讲得好的。”

  在电视剧《繁花》中,王家卫针对一些“不响”,给出了自己解读下的“补白”。“是什么让阿宝成为宝总,一夜之间成为时代弄潮儿?书里没有提过,我们可以补白,(与原著)相辅相成。我们没有能力还原足本的《繁花》,但是可以给出一个在原著里看不到的上海阿宝。”

  沪语版和普通话版“齐头并进”,则让电视剧《繁花》的“回声”更“响”。在金宇澄看来,方言是最能代表地域的一种滋味。

  剧中饰演阿宝的演员胡歌感慨,用上海话呈现《繁花》,会有一种古典的味道。演员陈龙(饰演陶陶)认为,该剧更大的意义是带着观众一起寻找回忆,“我们坚持用沪语来演,因为这是发生在上海的故事,也是为了让沪语更好地传承下去。”

  不过,王家卫也指出,电视剧《繁花》的解读只是他的“一家之言”,“这个剧只是‘蛋糕’中的一块,如果是没有看过原著的观众,看了之后意犹未尽,我建议去看一看原著。”(完)

  布尔戈斯随即用中文回答:“昨天晚上(到北京),而且我们还有很多工作,要准备很多东西。”标准的普通话引得网友纷纷点赞,也为两国未来的畅通交流增添了信心。

  一年来,宜宾全面实施“电动宜宾”工程,打造换电重卡、未来城市、车路协同、智轨交通等十大新应用场景,截至目前已建成充电接口9000余个、基本形成中心城区充电设施覆盖半径小于2公里的补能网络。

  自从今年“烂场雨”之后,郭华更加认识到“大田”抵御风险的重要性。杜店村村集体合作社今年购置了两台收割机,加上村里种粮大户的七八台,足够全村使用。此外,相比小田农户在家门口和公路自行进行晾晒,大田也更适用于集中进行机械化的烘干。

  另外,从增减幅来看,吉林增幅最大为0.5个百分点,但CPI同比继续下降;新疆、广东、湖北、天津、广西、上海等降幅最大,均为0.3个百分点。

  在活动现场,南开大学经济学院教授、中国人口学会副会长原新在回应《每日经济新闻》记者提问时表示,他认为文化观念的改变是影响年轻人生育意愿的重大因素。“现在年轻人的生活是以自我发展为中心、自我愉悦为中心,而不是以孩子为中心,年轻人追求自身的发展与快乐,如果生育会阻碍自己的发展和享受生活,那么就会选择不生,甚至不婚。”

  杜卫远知道,这台收割机很快也要停止作业。在雨水的浸泡下,秸秆干度不足,容易绞缠收割机的“牙齿”,湿软的土壤也会困住庞大的机器,使其动弹不得。

张金善

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有