解锁消费市场新“密码” 多维度激活市场点燃经济增长新“引擎”
男人扒开女人鸡鸡的软件食堂では二十人くらいの人々がテーブルに向って夕食を食べていた。僕らが食事をしているあいだにも何人かが入ってきてc何人かが出て行った。食堂の光景は人々の年齢がまちまちであることを別にすれば寮の食堂のそれとだいたい同じだった。寮の食堂と違うのは誰もが一定の音量でしゃべっていることだった。大声を出すこともなければc声をひそめるということもなかった。声をあげて笑ったり驚いたりc手をあげて誰かを呼んだりするようなものは一人もいなかった。誰もが同じような音量で静かに話をしていた。彼らはいくつかのグループにわかれて食事をしていた。ひとつのグループは三人から多くて五人だった。一人が何かをしゃべると他の人々はそれに耳を傾けてうんうんと肯きcその人がしゃべり終えるとべつの人がそれについてしばらく何かを話した。何について話しているのかはよくわからなかったけれどc彼らの会話は僕に昼間見たあの奇妙なテニスのゲームを思いださせた。直子も彼らと一緒にいるときはこんなしゃべり方をするのだろうかと僕はいぶかった。そして変な話だとは思うのだけれどc僕は一瞬嫉妬のまじった淋しさを感じた。 “最近我身边很多朋友出现了过敏的情况,有一个朋友说,刚刚确诊的时候,身上特别痒,以为是因为冬天空气干燥以及洗澡频繁造成的,但其实是因为过敏。”12月17日北京大学第一医院密云医院急诊科医生高巍告诉人民日报健康客户端,因为我们吃的药物里边本身为了缓解流鼻涕,加了抗过敏药的成分,因此有过敏造成的流鼻涕不是很明显,但依然会有身上痒的情况出现。INDtZ-WNLc2Wrq8TLwLU8mkT-解锁消费市场新“密码” 多维度激活市场点燃经济增长新“引擎”
此次《措施》一共有六项重点任务,围绕餐饮消费、文旅体育消费、购物消费、大宗商品消费、健康养老托育消费和社区服务消费等方面制定一系列政策举措。比如,《措施》提出要发展餐饮消费细分领域,更好满足婴幼儿、孕产妇等人群多样化需求。积极发展冰雪旅游、海洋旅游等业态,鼓励发展旅游专列等旅游新产品。
在培育大宗商品消费新场景方面,《措施》专门提出,要拓展汽车消费新场景,鼓励限购城市放宽车辆购买限制,增发购车指标。并且还指出,将通过中央财政和地方政府联动,安排资金支持符合条件的老旧汽车报废更新,鼓励有条件的地方支持汽车置换更新。扩大公共领域车辆全面电动化先行区试点范围。稳步推进自动驾驶商业化落地运营,打造高阶智能驾驶新场景。
此外,《措施》还鼓励商场、超市等开设老年专区或便捷窗口。支持社区盘活现 有闲置房屋场所,推动养老育幼、邻里助餐、体育健身、健康服务、家政便民等服务进社区。
积极研究增加过境免签政策国家数量
《措施》除了鼓励放宽车辆购买限制、增发购车指标之外,还提出要提升入境旅游便利水平,持续优化出入境政策措施,积极研究增加过境免签政策国家数量。包括适当增加主要客源国的入境航班频次,推出更多优质入境旅游产品和服务。完善市政交通、热门景区、餐厅酒店、机场车站等公共场所外语指示标志。