(粤港澳大湾区)粤港青年广州“水上斗龙”
美国黄色电影。「やれやれ」と僕は首を振った。 15日,西南政法大学白昃战略研究院美国研究中心主任朱颖在接受《环球时报》记者采访时表示,非政府组织通过边会向公众和全世界传达真实信息是一种责任和义务。维吾尔语不是世界通用语言,理解其内容并准确将其翻译成英文需要专业素养。联合国正式会议中的翻译通常会接受正规培训,以保证翻译质量。朱颖表示,此次边会上的翻译既不是联合国官方译员,也不是第三方人士,而是“世维会”成员。众所周知,“世维会”的立场和公信度都受到质疑,由其成员担任翻译本身就是一个问题。将“扰乱公共秩序罪”翻译成“分裂罪”,实际上有意将中方对于公共秩序的治理变成西方语境下所谓的“滥用反恐手段”。为了达到自身目的,利用翻译层面的信息不对称误导大众是一些反华组织的常用手段。“中方懂维吾尔语的学者当场指出翻译存在的问题,对于让公众认清其发言和翻译的可信度具有积极意义,我认为这是件好事。”朱颖说。hIBoWa6h-tINcORbTyUt9wahFy-(粤港澳大湾区)粤港青年广州“水上斗龙”
中新 社广州6月12日电 (记者 蔡敏婕)彩龙竞渡破浪划行,铿锵有力的喊号声、击鼓声12日在广州越秀麓湖上回荡。“赛龙舟是一项非常具有传统意义的活动,希望未来能和同伴们一起分享这份美好,也想要用龙舟精神激励自己。”正在广州实习的香港科技大学学生王嘉墨说。
当天下午,30多名粤港青年一同参加“湾区逐梦与你相‘越’”——越秀区湾区青年“逐浪青春”龙舟竞渡活动。大家现场观摩龙舟的结构,了解龙舟的制作技艺以及龙舟竞赛的技巧等,进行“水上斗龙”。
“龙舟这项运动,不单是满载着紧张与刺激的体育活动,也有着传统与经典的印记。在龙舟竞渡中,我们团结协作、同舟共济,强烈的团队合作精神让我感受到了龙舟运动的凝聚力。”香港青年陈冠桦表示,接下来,她会和同伴们分享在广州越秀参加活动的体验和实习经历,让更多的香港青年朋友来这里体验文化、感受发展。
据了解,为进一步促进粤港澳大湾区青年交流交往,2023年以来,广州市越秀区多个部门联合,聚焦港澳学生实习需求,拓宽实习渠道,提供来自电子商务、金融、律师、广告传媒、文化旅游等行业的优质实(见)习岗位。(完)