多方携手在沪成立基地 致力提升翻译质量和国际传播能力

来源: 中青网
2024-06-16 23:31:19

  中新网上海6月15日电 (记者 陈静)记者15日获悉,“中国外文局翻译院与上海市法学会、华东政法大学涉外法治翻译与国际传播实践基地”(下称:基地)在上海正式成立,将致力提升翻译质量和国际传播能力。

  基地的发展将分为三个阶段:翻译研究与实践、专业领域合作、高端人才培养。

  中国外文局翻译院 院长黄玉龙指出,中国参与国际金融市场需要依托国际法律法规,而建立在华东政法大学的基地符合培养熟悉国际法法律翻译专业人才的目标。他呼吁全国高校和行业协会共同努力,从专业角度向世界展示一个开放自信的国家形象。

  中国外文局翻译院副院长李伟勇认为,翻译的最终目的是传播和加强各行业的交流互鉴,近年来人工智能对外语专业学科的冲击巨大,各单位需携手合作,共同应对挑战,推动翻译学科的未来发展。

  华东政法大学校党委书记郭为禄表示,基地的建立,是资源整合与优势互补的尝试,更是各方共同探索涉外法治人才培养新模式的重要一步。他希望共同研发更多具有创新性的教学与实践项目,完善涉外法治人才培养中翻译与国际传播相关课程体系,鼓励学生积极参与实践活动,提升实践能力。(完)

  “原来的卫星发射轨道高度高,设计得更精密,寿命也更长。而像‘星链’的卫星,三五年就可能会淘汰。如果低轨有几万颗卫星,未来可能会有更多卫星失效,不受控后带来安全隐患。”中国政法大学航空与空间法研究中心研究员孔得建对《中国新闻周刊》说。

  北京理工大学官方微信公众号2018年曾刊文介绍,青少年时期的陈信思想活跃,表现积极。15岁的他考入江都县立初中,曾与汪康龄、陆树德、王丰、徐庚、仇振远等组织了寒假“读书会”;16岁时,为响应北平“一二·九”运动,和王枚共同发起建立了“江都县初中学生救国会”,开办过“民众识字班”;1936年11月,17岁的陈信在当地“全救”组织领导下搞起了统一救亡运动,教唱抗日救亡的歌曲,讲国难当头抗日救亡的道理,宣传抗日救国思想。

  12月12日,云南省血液中心发布消息称,昆明市平均每天需要约500人的爱心献血,才能基本满足临床用血需求。当前,受疫情影响,街头无偿献血人数急剧下降,团体献血活动被迫停滞,平均每天献血人数不足百人,已经危及到孕产妇、危重症患者的抢救,血液库存全面告急。

  三人各背四五十斤重的战备到了城墙下,“必须往上爬,手指头全是血,抠着城墙爬出来的,也不觉得痛,只知道要爬上去才能完成任务。”71年光阴没有抹去张富清的记忆,他还能想起那一夜的点点滴滴。

  “咳嗽越来越厉害了,是病情加重了吗?”随着越来越多新冠病毒感染人群的病程进入后期,很多人反映在退烧后,自己的咳嗽越来越严重。

  临沂市爱心送药人 杨波:老人、孩子、孕妇这个群体,如果说在晚上发烧的话,很难买到药。我们才想到晚上来做这个事情(送药)。把药递到这些需要的人手里,能帮一个是一个。

高思妤

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有