丰满好大BBBBB仙踪林|「時間がかかるかもしれないしc時間かけても完全にはならないかもしれないわよ。あなたそのこと考えてみた」
中新网重庆9月13日电 (梁钦卿)打开车门、坐上座椅、脚踩刹车,车门自动关闭,台湾知名时事评论员赖岳谦饶有兴致地体验了一下长安汽车的新能源汽车。他坐在驾驶位上说:“这个车很舒服,座椅符合人体工学,坐下去没有任何压迫感。”
9月10日至12日,两岸媒体代表走进重庆两江新区、璧山和永川,了解重庆汽车产业发展现状以及新能源汽车研发成果。
重庆是中国传统的汽车制造业重镇,正全力打造世界级智能网联新能源汽车产业集群。数据显示,2024年上半年,重庆汽车产量达到121.4万辆,其中新能源汽车产量39.1万辆,有力助推重庆重返大陆“汽车第一城”。
在重庆两江新区的长安汽车全球研发中心内,高颜值的新能源汽车一字排开,引得两岸媒体记者争相拍照合影。赖岳谦表示,大陆自主汽车品牌这些年的成长有目共睹,比起海外品牌也毫不逊色。
两江新区是重庆汽车产业发展的主阵地,上半年整车产量57.4万辆,其中新能源汽车产量达到20万辆。位于两江新区的长安汽车已建立起“六国十地”的全球协同研发格局,来自全球31个国家和地区的1.8万余名研发人员协同研发。
在了解长安汽车的全球化布局后,台湾梅花新闻网执行副总编辑宋秉忠认为:“近年来,台湾为应对气候变化,碳排放压力很大,发展新能源汽车产业可 谓是打破现有僵局的一剂良方。尤其是大陆在短短几年内,不仅新能源汽车普及率高,充电桩等配套设施的覆盖面也很广,这些经验都值得台湾学习。”
作为全球首个“刀片电池”生产基地,坐落在重庆璧山的重庆弗迪锂电池有限公司,已建成14条高自动化及高智能化电池生产线,公司在电池领域具备100%自主研发、设计和生产能力,应用领域涉及IT、汽车、新能源、轨道交通等。
在“刀片电池”生产车间,庞大的机械手、崭新的配件,工厂处处充满着智能化。现场工作人员介绍,生产线每6秒就能下线一块“刀片电池”,这些电池将作为“心脏”,搭载在一辆辆新能源汽车上。
“参观了‘刀片电池’生产车间后,我感到很惊喜。”宋秉忠表示,如今,许多年轻人掀起购买电车的热潮,新能源汽车市场未来大有可为。
在永川的长城汽车股份有限公司重庆分公司内,“长城炮”皮卡每72秒就能下线一台,每3天就可创造2亿元产值。该公司党支部书记王炳江介绍,公司建设了跨部门、跨地域、全产业链的协同汽车设计研发平台。
“长城汽车不仅在大陆销量好,在海外也有着不错的市场。”台湾自媒体博主蒋成圃在参观后表示,期待大陆的汽车品牌能早日走进台湾市场,“我也想开着大陆的越野车在台湾吹海风”。(完)
黄冠宇(记者 叶刚俐)09月14日,8月29日,一名为“绝版好书”的个人公众号发布题为《我去!广西师大出版社……》的文章称,由辽宁大学副教授崔杰翻译、广西师范大学出版社出版的《莎士比亚悲剧选集》,涉嫌抄袭知名翻译家朱生豪(1912-1944)的莎士比亚作品旧译。该文章称,该书将朱生豪原来翻译的“哎哟”替换为了“我去”,同时仅修改了部分人名,其余内容翻译“近乎照搬”。文章中张贴的“问题书籍”截图此事在网上很快引发关注。广西师范大学出版社工作人员回应称,涉事书籍的确存在翻译质量低下、涉嫌抄袭等问题,且2018年接到读者举报后,出版社就对问题书籍作出了下架处理。同时,辽宁大学纪检部门一名工作人员表示,已接到对崔杰的举报信息,学校已介入调查,如抄袭行为属实将秉公处理。大学副教授翻译名著陷抄袭风波:被指仅修改人名、将“哎哟”换成“我去”上述公众号文章举例称,对比朱生豪的旧译,崔杰翻译的《莎士比亚悲剧选集》中《罗密欧与朱丽叶》第四幕,将原来多处翻译为“哎哟”的地方替换为“我去”。文章中质疑,这样的用词放在名著中并不恰当。另外,文章还提出,对比朱生豪的旧译,崔杰翻译的版本“近乎照搬”。如文中将原来翻译的“我的唯一的生命”替换为“我唯一的生命”,原来翻译的“让我瞧瞧”替换为“让我赶紧瞧瞧”;或是在翻译中仅替换了人名,如将“奥赛罗”改成“奥德罗”,其余内容几乎与朱生豪的翻译一致。红星新闻记者在“当当网”搜索发现,上述公众号文章所指的《莎士比亚悲剧选集》,由广西师范大学出版社2017年6月出版,译文作者为崔杰,系广西师范大学出版社众阅文学馆“世界文学名著百部”丛书之一。据介绍,全书共437页,定价为39.8元,目前该书在京东、当当网等网络平台仍有售。当当网截图涉事出版社回应:①2018年就收到举报并作下架处理随后,红星新闻记者致电广西师范大学出版社“审读质检部”,一名接线的工作人员表示,网络上关于崔杰翻译作品涉嫌抄袭和用词不当等问题,出版社方面已经注意到相关情况,并已接到热心读者的举报信息,出版社总编室方面已着手处理。该工作人员表示,接到举报投诉后,出版社相关人员再次阅读了涉事书籍,“我们也认为这本书在翻译上确实存在问题,读者反映的涉嫌对朱生豪作品抄袭的情况基本存在,以及在《罗密欧与朱丽叶》第四幕描写中,也确实有用词不妥问题。”该工作人员介绍,该书自2017年出版后,约在2018年就有读者向出版社反馈了相关问题。当时,出版社已经注意到该书翻译质量欠佳,因此便责成相关部门对问题书籍进行下架处理。自第一版印刷后,出版社对该书便未再重版。红星新闻记者也在网购平台看到,这本《莎士比亚悲剧选集》仅在2017年6月出版印刷,此后并无再版。上述工作人员透露,“第一次印刷后大概出版了5000本,后因发现翻译质量问题所以未再重版。”针对这本书因翻译质量问题近期再次引发舆论的问题,该工作人员解释称,“虽然出版社下架了书籍也未重印,但因市场上存在盗版盗印书籍的现象,所以读者仍可能买到该书的盗版。”②质量监管工作不到位,或对责编追责红星新闻记者注意到,“问题书籍”在前言序言中提到:“我们编选的这套书,多是译坛新秀的重译本。”那么,这本由“译坛新秀”编译的重译本,是如何通过出版社审核把关,最终流入市场的呢?上述工作人员解释,崔杰实际并非出版社签约作者或译者,与出版社并不存在合作关系。而出版社之所以出版崔杰编译的书籍,该工作人员称,当时,该书的责编人员韩某某,主要负责联系相关译者进行名著重译工作,但韩某某具体如何联系上这些译者、后续如何组织编译工作、是否存在工作疏漏,目前出版社仍在调查,还不清楚具体情况。该工作人员表示,经出版社法务部门认定,韩某某对书籍质量存在问题至少应承担连带责任。但后续如何对韩某某等相关人员进行追责,目前仍需研究讨论。“我个人反思后觉得,这本书在刊印出版前,可能出版社相关部门在对书籍质量监督上,确实存在管理不到位、审查不严格的问题。”这名工作人员表示,2018年接到读者举报后,出版社第一时间进行了自查,确定书籍存在问题后便紧急通知下架。对于购买到“问题书籍”的读者该如何处理,该工作人员提出,若读者买到相关“问题书籍”,可邮寄给出版社,由出版社鉴定是否存在盗版盗印等问题。同时,出版社也正计划向利益受损的读者给予道歉和赔付。“目前,出版社总编室等多个部门正在对该事件跟进调查,对后续处理正作进一步研判,有进一步调查结果和处理意见,我们会统一对外发布情况说明。”该工作人员说。崔杰现为辽宁大学副教授,图为辽宁大学校门 资料图辽宁大学回应:已接到举报介入调查,若存在抄袭将秉公处理红星新闻记者查阅辽宁大学官网看到,崔杰毕业于中南大学,专业为英美语言文学,现为辽宁大学副教授。红星新闻记者尝试联系书籍译者崔杰,但其办公室电话始终无人接听。红星新闻记者咨询辽宁大学纪检监察处,一名接电话的工作人员透露,学校方面已接到对崔杰翻译作品涉嫌抄袭的举报,目前学校已介入调查并向崔杰本人核实情况。如调查确定崔杰存在抄袭等学术不端行为,学校将按规定秉公处理。红星新闻记者 杨雨奇编辑 张莉 责编 李彬彬
黄冠宇(记者 吴奕君)09月14日,来源:环球网【环球网报道 记者 李梓瑜】据《韩国先驱报》11日报道,美国正加紧向韩国施压,要求其配合美方对华出口管制,敦促韩国只向盟国提供高带宽内存(HBM)等先进芯片。中方此前多次就美国对华芯片出口管制表明立场,坚决反对美方胁迫其他国家搞对华出口限制。报道称,美国商务部负责工业和安全事务的副部长埃斯特维兹当地时间10日在美国华盛顿特区举行的“2024年韩美经济安全会议”上,呼吁韩国芯片制造商向韩国盟国而不是中国等国供应HBM芯片。当地时间10日,埃斯特维兹在美国华盛顿特区举行的“2024年韩美经济安全会议”上讲话 图自韩媒“有三家企业生产HBM芯片,其中两家是韩国企业”,埃斯特维兹说,“对于我们来说,发展这种能力并使其满足我们自己和盟国的需求非常重要”。报道说,对于美国可能对HBM芯片销售实施新的出口限制,韩国产业通商资源部通商交涉本部长郑仁教称,韩国政府预计将就此事与美国进行谈判。当地时间10日,郑仁教在美国华盛顿特区举行的“2024年韩美经济安全会议”上讲话 图自韩媒报道称,郑仁教在这场会议结束后对记者说,“当三家(生产HBM芯片的)企业中有两家是韩国企业时,(出口限制)就会对我们产生很大影响”,“在(美国)没有发布任何官方声明的情况下,我无法发表评论”。他同时称,美方将与韩方合作,解决韩国企业的担忧。《韩国先驱报》提到,埃斯特维兹还重申美国会推动对量子计算和全环绕栅极(GAA)尖端芯片制造工艺等关键技术的出口管制,并敦促韩国也加入其中。“我们希望韩国能尽快宣布他们也将实施这些管制措施”,他还说。《韩国先驱报》称,韩国专家建议韩国政府和芯片制造商应继续与美国进行谈判,以尽量减少对该产业的负面影响。韩国工业经济与贸易研究所一名研究员称,“与日本和荷兰不同,韩国无法100%与美国出口管制措施保持一致,因为韩国高度依赖对华出口”。据韩联社此前报道,自2022年10月美国针对中国加强半导体出口管制以来,美国一直在向盟友施压,要求实施类似的出口管制。据消息人士透露,起初,半导体技术水平较高的荷兰和日本是美国的施压对象,但从去年下半年开始,美方对韩方施压力度愈发增强,甚至点名韩国的特定企业,将韩国对华半导体设备出口当成问题。关于美国要求韩国企业不要将产品出售给中国,中国外交部发言人毛宁此前表示,中方已经多次对美国对华芯片的出口管制表明立场,美方这种行为完全是为了维护自身的霸权利益,胁迫其他国家搞对华出口限制,这种做法严重违反市场经济原则和国际经贸规则,破坏全球产供链的稳定,不符合任何一方的利益,损害的不仅是中国企业的利益,也将损害其他相关企业的利益。中方坚决反对这种做法,也希望有关国家政府和企业能够与中方一道共同维护多边贸易体制,维护全球产供链的稳定。延伸阅读美国制裁下 中国大陆购买芯片制造设备增长62%数据显示,今年第二季度,中国大陆仍是全球最大、增长最快的半导体制造设备市场,因为在美国制裁之下,我们正努力实现技术自给自足。图为2024年5月,中国淮安一家光电科技公司加工芯片的车间中国大陆正在坚定地加大对芯片制造设备的支出。全球芯片行业协会国际半导体产业协会(SEMI)9月5日公布的数据显示,今年第二季度,芯片制造设备(包括晶圆加工、组装、封装和测试工具)在中国大陆的销售额同比增长62%,达到120多亿美元。数据还显示,2024年上半年,中国大陆在采购芯片制造设备上花费了247.3亿美元,超过了同期中国台湾、韩国、北美和日本的总支出236.8亿美元。其中美国占了北美支出的大部分。2022年10月美国出台更严格芯片出口管制的结果之一,是推动了中国企业对芯片制造设备的购买。美国著名财经网站CNBC说,这笔巨额投入体现了中国政府为实现芯片自给自足而做出的努力,以对冲西方阵营可能进一步阻碍其获取关键技术的限制。SEMI 的数据显示,在这一项上,中国大陆年度支出从2022年的280亿美元飙升至2023年的366亿美元,并预计今年的支出将超过350亿美元。尽管其他市场的半导体设备销售额出现萎缩,但中国大陆需求的飙升推动全球半导体设备收入实现了恢复性增长。早在2018年,美国政府就开始阻止荷兰芯片光刻机巨头阿斯麦(ASML)向中国发货,今年1月,荷兰又撤销了阿斯麦向中国发售NXT:2000i机器和其他高端设备的出口许可证,这些设备支持先进的7纳米和5纳米工艺芯片的生产。但中国大陆仍然是 ASML 最大的市场。第二季度,该公司净系统销售额48亿欧元(53亿美元)中,近一半来自中国大陆。美国的限制让荷兰怨声载道。图为外媒报道截图阿斯麦的首席执行官富凯本周在纽约出席活动时说出了实话,他说,美国“以国家安全名义”限制该公司向中国大陆客户出口的行动,其实是“出于经济动机”。富凯说:“我认为,要证明此事关系到国家安全已经越来越困难了。”他预计,美国主导的对华出口限制必将遭到盟友更强烈的抵制:“我们不得不希望达到某种平衡,因为作为一门生意,我们想要的是一些明确性和稳定性。”上周五,荷兰首相表示,他将认真权衡阿斯麦的经济利益:“对荷兰来说,阿斯麦是一个极其重要的创新产业,在任何情况下都不应受到影响,因为这将损害阿斯麦的全球地位。”如今美国挥舞的“国家安全”大棒,不但砸到中国,还已经砸到日本。眼下,美国政府正在阻挠日本制铁公司收购美国钢铁公司的交易,认为这起收购案可能损害美国“关键项目”所需的钢铁供应。图为日本前防卫大臣石破茂日本前防卫大臣石破茂9月6日公开表示抗议,他说,美国以“国家安全”为由阻止收购案“非常令人不安”,“发表这样的言论或采取这类行动可能会削弱盟友之间的信任”。
(原标题:特朗普重申将对其他国家加征关税,哈里斯称美国中产阶级将为此最终买单)
声明: 本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
回首页看更多汽车资讯
《我家学神有点甜》
0《世子殿下她是万人迷》 《绯花传》
0