《我再次呼吸》将登台 中瑞舞蹈家以“手”为媒舞动和平
淫行天下「そうじゃなくてあなたがどう反応するか見てみたかったのよ」と緑は言った。「でも死ぬこと自体はちっとも怖くないわよ。それは本当。こんなの煙にまかれて気を失ってそのまま死んじゃうだけだものcあっという間よ。全然怖くないわ。私の見てきたお母さんやら他の親戚の人の死に方に比べたらね。ねえcうちの親戚ってみんな大病して苦しみ抜いて死ぬのよ。なんだかどうもそういう血筋ちすじらしいの。死ぬまでにすごく時間がかかるわけ。最後の方は生きてるのか死んでるのかそれさえわからないくらい。残ってる意識と言えば痛みと苦しみだけ」 有记者提问:近日,外交部网站发布了《中外人员往来暂行措施》,这将使中外人员往来更加便利、安全、有序、高效,可以说是外交为民的最新实践。发言人能否介绍一下过去一年外交部在外交为民方面所采取的举措?Xvroes8-iIifJCTJIV7MsQEa-《我再次呼吸》将登台 中瑞舞蹈家以“手”为媒舞动和平
中新网北京7月5日电 (记者 高凯)由身身不息制作、瑞士 文化基金会支持的中瑞合作舞蹈剧场项目《我再次呼吸》将于7月6日、7日在国家大剧院进行首演。
据介绍,《我再次呼吸》是由瑞士艺术家亚历山德罗·斯基亚塔雷拉与中国舞蹈家刘岩共同创作的舞蹈剧场,作品融合了两位编舞不同的文化背景和遭受障碍的相似的生命经验,通过“手”这条共同的线索,探索了舞蹈中的包容与创造,生命中的限制与自由。
对亚历山德罗来说,从15岁起,一种神经退行性疾病开始削弱他双手的力量,需额外努力才能使他的双手与所处的主流舞蹈世界所规定的功能和美学规范保持一致。作为当时芭蕾舞界的一颗冉冉新星,双手的病变迫使他不得不重新调整舞蹈生涯的方向。而随后,正是对双手的重新接纳与自我和解,才使得他的艺术生涯有了与众不同并充满深刻力量的新发展。
在《我再次呼吸》这部作品中,艺术家围绕“手”进行对话、编创,他们将在创作中共同定义手所扮演的重要角色,并从亚历山德罗先前的作品和刘岩的研究中汲取元素,如亚历山德罗对意大利那不勒斯民间手势的使用、刘岩对中国古典舞手舞和手印的进一步创作,这是跨文化舞蹈语言的交汇,也是他们对各自生命处境的和平的认同。
两位艺术家以久违的舞者身份再次登上舞台,接纳后天的障碍,重塑自我认同,再次出发,如破出水面后的一次温和而深邃的呼吸。他们从成长、成名、经历磨难和低谷到再次找到生命力的相似经历,唤醒了对自我认同的自发询问,引发了对脆弱、美与和平等概念的共同探讨,并通过跨文化交流和舞蹈语言的探索,共同构筑了一条通往精神自由的道路。