人人操人人高产明星試験が一段落すると僕は真剣にアパートを探しはじめた。そして一週間かけてやっと吉祥寺の郊外に手頃な部屋をみつけた。交通の便はいささか悪かったがcありがたいことには一軒家だった。まあ掘りだしものと言ってもいいだろう。大きな地所の一角に離れか庭番小屋のようにそれはぽつんと建っていてc母屋とのあいだにはかなり荒れた庭が広がっていた。家主は表口を使いc僕は裏口を使うからプライヴァシーを守ることもできた。一部屋と小さなキッチンと便所cそれに常識ではちょっと考えられないくらい広い押入れがついていた。庭に面して縁側まであった。来年もしかしたら孫が東京に出てくるかもしれないのでcそのときは出ていくのは条件でcそのせいで相場からすれば家賃はかなり安かった。家主は気の好さそうな老夫婦でc別にむずかしいことは言わんから好きにおやりなさいと言ってくれた。 百岁基辛格访华,或许是近期最引发热议的中美交往之一。尤为值得关注的是,中方将习近平主席会见基辛格的地点放在了钓鱼台国宾馆5号楼——那是半个世纪前基辛格第一次见到中国领导人的地方,具有极大的象征性意义。45s8KLE-ZHnXONJaBU7RapM-