图览 | 在这个传统友好邻邦,中国的“友谊之桥”有了具象化
岳 双腿让我cao私の個人的感情を言えばc緑さんというのはなかなか素敵な女の子のようですね。あなたが彼女に心を魅かれるというのは手紙を読んでいてもよくわかります。そして直子に同時に心を魅かれるというのもよくかわります。そんなことは罪でもなんでもありません。このただっ広い世界にはよくあることです。天気の良い日に美しい湖にボートを浮かべてc空もきれいだし湖も美しいと言うのと同じです。そんな風に悩むのはやめなさい。放っておいても物事は流れるべき方向に流れるしcどれだけベストを尽くしても人は傷つくときは傷つくのです。人生とはそういうものです。偉そうなことを言うようですがcあなたもそういう人生のやり方をそろそろ学んでいい頃です。あなたはときどき人生を自分のやり方にひっぱりこもうとしすぎます。精神病院に入りたくなかったらもう少し心を開いて人生の流れに身を委ねなさい。私のような無力で不完全な女でもときには生きるってなんて素晴らしいんだろうと思うのよ。本当よcこれだからあなただってもっともっと幸せになりなさい。幸せになる努力をしなさい。 1月30日跨越琼州海峡当天,风力3级,阵风4-5级,风向为东北风,洋流自东向西最大时速1.3节(时速2.4公里)。两位小选手选择了跨越海峡最难的定点登陆,这就意味着他们不能随波逐流,而是必须充分利用风向和洋流,耗费更多的体力和心力,向着目标全力以赴。他们从广东省徐闻县排尾角出发,凭借在技术上近乎完美的默契配合和对彼此绝对信任的团队精神,克服了赛程长、风浪大等各种困难,历时4小时20分25秒,顺利跨越琼州海峡,到达定点登陆处——海口国家帆船帆板训练基地西秀海滩,完成了此次跨越琼州海峡的壮举!4stsxD-w0bscxw5iIDmkijmcz6Mga-图览 | 在这个传统友好邻邦,中国的“友谊之桥”有了具象化
中新网7月10日电 在古代,它位于“南方丝绸之路”的必经之地。开创了七下西洋壮举的明代大航海家郑和,曾至少两次到过这个地方——它就是今天的孟加拉国。
应国务院总理李强邀请,孟加拉人民共和国总理谢赫·哈西娜于7月8日至10日对中国进行正式访问。
中孟友谊源远流长,是传统友好邻邦。千年之前,中孟友谊就已播种发芽。跨越时间,跨越山海,在“河湖之乡”孟加拉国,中孟“友谊的桥梁”有了具象化。
孟加拉国位于南亚次大陆东北部的恒河和布拉马普特拉河冲积而成的三角洲上。该国全境85%的地区为平原,大部分地区属亚热带季风气候,湿热多雨。
综合条件造就了河道纵横的“河湖之乡”。恒河的入海口就在孟加拉国,该国有大小河流230多条,内河航运线总长约6000公里。
河泽遍布的地貌养育了世界最大的红树林——孙德尔本斯红树林。近14万公顷的红树森林成为孟加拉虎、河口鳄、印度蟒等众多珍稀动物的家园。
特殊的地理位置,赋予了孟加拉国往来枢纽的角色。该国南临的世界最大海湾孟加拉湾,是太平洋和印度洋之间的重要通道。孟加拉国还连接中国、印度、东盟这三大经济体,海陆空运畅通,具有明显区位优势。
孟加拉国多年保持世界第二大成衣出口国地位,仅次于中国。而中国也是孟加拉国服装行业的重要伙伴,孟加拉国不仅从中国进口大量制衣辅料,中国企业还是该国服装产业链的参与者。
孟加拉国前信息部长伊努曾表示:“从两国建交的第一天起,中国就参与到孟加拉国的经济建设中,为孟加拉国经济发展作出了巨大贡献。”
虽隔高山大海,中孟两国的友谊却能翻山跨海、源远流长。自古以来,孟加拉国就是“南方丝绸之路”上的必经之地,各界人士往来播下了中孟友谊的种子。
这条“南方丝绸之路”承载着地区间文化、科技和商贸的联通作用。今日,孟加拉国纺织业和种茶业的传统,与古代沿此丝绸之路的交流,颇有渊源。
中国前驻孟加拉国大使张宪一曾在《中孟交往的历史与传说》一文中提到,郑和七次下西洋,其中至少有两次曾到孟加拉。同一时期还发生一件轶闻,1414年,当时的孟加拉国国王向中国赠送“麒麟”,其实就是东非的长颈鹿。据记载,这是长颈鹿首次被传入中国。
在今天,中孟友谊有着具象的象征——大桥。由中国中铁大桥局中标承建的帕德玛大桥,全长9.8公里,创下中国企业承建的最大海外桥梁工程纪录。它被当地人称为“梦想之桥”,结束了两岸居民千百年来仅能摆渡往来的历史。
此外,中国政府目前已援助孟加拉国建成8座“中孟友谊桥”。未来,中孟友谊九桥、十桥、十一桥的选址也已初步确定。“友谊之桥”落地成为真正联通发展、民众生活的友谊大桥,是两国情谊最形象的化身。
孟最大电站帕亚拉电站,其正式投运标志着孟加拉国进入电力全覆盖的新时代;南亚地区首条水下隧道卡纳普里河底隧道,建成后将原本4小时的车程缩短至20分钟……这些中孟携手共建项目,更坚实地连接着两国不断贴近的民心,让发展机遇和美好生活走进民众千万家。
2010年,中国海军“和平方舟”号医院挽救了一位难产的孟加拉国孕妇,最终母女平安。为表示纪念,女孩被取名为“沁”(Chin),即孟语中“中国”的意思。
沁说,未来希望成为孟中友谊的使者,到中国学医。如沁一家的两国民众,正是中孟友谊的见证者 、传承者。
中孟的友谊之桥更是发展之桥,两国合作在这里结出日益丰硕的成果。
文案:何路曼 袁佳蓓(实习)
设计:王璐瑶
策划:孟湘君 谷丽萍
审校:孟湘君 何路曼
图文来源:中华人民共和国外交部、中华人民共和国商务部、中国驻孟加拉国大使馆、联合国网站、新华社、央视新闻、人民日报、中新网等