陈宥俊小程序

微信扫一扫

陈宥俊

陈宥俊

植根流通业 沟通上下游

ta的内容4.3万
大图模式
评论
点赞
分享
放大字

污色导航|「うん」と僕は言った。

2024-09-20 01:22:00
625

  进一步全面深化改革既是党的十八届三中全会以来全面深化改革的实践续篇,也是新时代新征程推进中国式现代化的时代新篇。“进一步”三个字意味着,改革既要在深度上继续突破,也要在广度上不断拓展,这必然要求进一步冲破思想观念束缚、突破利益固化藩篱。在进一步全面深化改革过程中,不同地区、不同群体、不同行业、不同领域等不可避免会有不同的利益诉求、不同的关注重点,统筹兼顾各方面利益的任务也更加艰巨繁重。没有形成广泛共识,对一些问题的认识莫衷一是,改革就很难顺利推进。只有增进共识,画出最大同心圆,找到最大公约数,首先在思想上、认识上达成高度一致,才能在改革实践中同向发力、形成合力,朝着改革目标共同奋进。

  在改革的进程中,我们党始终高度重视凝聚民心、汇集民意,不断增进共识,努力形成全国上下心往一处想、劲往一处使,共同推动改革的良好局面。习近平总书记指出:“没有广泛共识,改革难以顺利推进,推进了也难以取得全面成功”“寻求最大公约数,凝聚改革共识,汇聚改革正能量”。在党的二十届三中全会《决定》起草过程中,对于各方面提出的修改意见和建议,文件起草组认真研究,能吸收尽量吸收。一遍遍推敲、论证、研究,一次次修改、丰富、完善,就是为了汇集众智民意、凝聚信心共识。《决定》提出的重大改革举措,既是发展所需,更是民心所向,体现了广泛共识。

  增进改革共识,关键是要从人 民整体利益、根本利益、长远利益出发谋划和推进改革。我国有14亿多人口,各个地区的发展并不平衡,不同地区、不同群体等有不同的利益诉求很正常,但人民整体利益、根本利益、长远利益是一致的。改革坚持人民至上,从人民整体利益、根本利益、长远利益出发谋划和推进,就能找到最大公约数,就容易形成广泛共识。把牢改革价值取向,坚持为人民而改革,注重从老百姓急难愁盼中找准改革发力点和突破口,解决好人民最关心最直接最现实的利益问题,让人民群众成为改革的最大受益者,这是增进改革共识、形成改革合力、顺利推进改革的必

  增进改革共识,还要运用好我国国家制度和国家治理体系中凝聚民心、汇集民意的多种制度安排,比如人大代表联系人民群众制度机制、政协委员联系界别群众制度机制、新时代爱国统一战线、基层协商民主等。把发扬民主、集思广益贯穿于进一步全面深化改革的全过程,就能进一步增进共识,把各领域、各方面、各层级的积极性主动性创造性都充分调动起来,激发进一步全面深化改革的澎湃动力,凝聚建设中国式现代化的磅礴力量。

陈宥俊(记者 陈俊铭)09月20日,8月29日,一名为“绝版好书”的个人公众号发布题为《我去!广西师大出版社……》的文章称,由辽宁大学副教授崔杰翻译、广西师范大学出版社出版的《莎士比亚悲剧选集》,涉嫌抄袭知名翻译家朱生豪(1912-1944)的莎士比亚作品旧译。该文章称,该书将朱生豪原来翻译的“哎哟”替换为了“我去”,同时仅修改了部分人名,其余内容翻译“近乎照搬”。文章中张贴的“问题书籍”截图此事在网上很快引发关注。广西师范大学出版社工作人员回应称,涉事书籍的确存在翻译质量低下、涉嫌抄袭等问题,且2018年接到读者举报后,出版社就对问题书籍作出了下架处理。同时,辽宁大学纪检部门一名工作人员表示,已接到对崔杰的举报信息,学校已介入调查,如抄袭行为属实将秉公处理。大学副教授翻译名著陷抄袭风波:被指仅修改人名、将“哎哟”换成“我去”上述公众号文章举例称,对比朱生豪的旧译,崔杰翻译的《莎士比亚悲剧选集》中《罗密欧与朱丽叶》第四幕,将原来多处翻译为“哎哟”的地方替换为“我去”。文章中质疑,这样的用词放在名著中并不恰当。另外,文章还提出,对比朱生豪的旧译,崔杰翻译的版本“近乎照搬”。如文中将原来翻译的“我的唯一的生命”替换为“我唯一的生命”,原来翻译的“让我瞧瞧”替换为“让我赶紧瞧瞧”;或是在翻译中仅替换了人名,如将“奥赛罗”改成“奥德罗”,其余内容几乎与朱生豪的翻译一致。红星新闻记者在“当当网”搜索发现,上述公众号文章所指的《莎士比亚悲剧选集》,由广西师范大学出版社2017年6月出版,译文作者为崔杰,系广西师范大学出版社众阅文学馆“世界文学名著百部”丛书之一。据介绍,全书共437页,定价为39.8元,目前该书在京东、当当网等网络平台仍有售。当当网截图涉事出版社回应:①2018年就收到举报并作下架处理随后,红星新闻记者致电广西师范大学出版社“审读质检部”,一名接线的工作人员表示,网络上关于崔杰翻译作品涉嫌抄袭和用词不当等问题,出版社方面已经注意到相关情况,并已接到热心读者的举报信息,出版社总编室方面已着手处理。该工作人员表示,接到举报投诉后,出版社相关人员再次阅读了涉事书籍,“我们也认为这本书在翻译上确实存在问题,读者反映的涉嫌对朱生豪作品抄袭的情况基本存在,以及在《罗密欧与朱丽叶》第四幕描写中,也确实有用词不妥问题。”该工作人员介绍,该书自2017年出版后,约在2018年就有读者向出版社反馈了相关问题。当时,出版社已经注意到该书翻译质量欠佳,因此便责成相关部门对问题书籍进行下架处理。自第一版印刷后,出版社对该书便未再重版。红星新闻记者也在网购平台看到,这本《莎士比亚悲剧选集》仅在2017年6月出版印刷,此后并无再版。上述工作人员透露,“第一次印刷后大概出版了5000本,后因发现翻译质量问题所以未再重版。”针对这本书因翻译质量问题近期再次引发舆论的问题,该工作人员解释称,“虽然出版社下架了书籍也未重印,但因市场上存在盗版盗印书籍的现象,所以读者仍可能买到该书的盗版。”②质量监管工作不到位,或对责编追责红星新闻记者注意到,“问题书籍”在前言序言中提到:“我们编选的这套书,多是译坛新秀的重译本。”那么,这本由“译坛新秀”编译的重译本,是如何通过出版社审核把关,最终流入市场的呢?上述工作人员解释,崔杰实际并非出版社签约作者或译者,与出版社并不存在合作关系。而出版社之所以出版崔杰编译的书籍,该工作人员称,当时,该书的责编人员韩某某,主要负责联系相关译者进行名著重译工作,但韩某某具体如何联系上这些译者、后续如何组织编译工作、是否存在工作疏漏,目前出版社仍在调查,还不清楚具体情况。该工作人员表示,经出版社法务部门认定,韩某某对书籍质量存在问题至少应承担连带责任。但后续如何对韩某某等相关人员进行追责,目前仍需研究讨论。“我个人反思后觉得,这本书在刊印出版前,可能出版社相关部门在对书籍质量监督上,确实存在管理不到位、审查不严格的问题。”这名工作人员表示,2018年接到读者举报后,出版社第一时间进行了自查,确定书籍存在问题后便紧急通知下架。对于购买到“问题书籍”的读者该如何处理,该工作人员提出,若读者买到相关“问题书籍”,可邮寄给出版社,由出版社鉴定是否存在盗版盗印等问题。同时,出版社也正计划向利益受损的读者给予道歉和赔付。“目前,出版社总编室等多个部门正在对该事件跟进调查,对后续处理正作进一步研判,有进一步调查结果和处理意见,我们会统一对外发布情况说明。”该工作人员说。崔杰现为辽宁大学副教授,图为辽宁大学校门 资料图辽宁大学回应:已接到举报介入调查,若存在抄袭将秉公处理红星新闻记者查阅辽宁大学官网看到,崔杰毕业于中南大学,专业为英美语言文学,现为辽宁大学副教授。红星新闻记者尝试联系书籍译者崔杰,但其办公室电话始终无人接听。红星新闻记者咨询辽宁大学纪检监察处,一名接电话的工作人员透露,学校方面已接到对崔杰翻译作品涉嫌抄袭的举报,目前学校已介入调查并向崔杰本人核实情况。如调查确定崔杰存在抄袭等学术不端行为,学校将按规定秉公处理。红星新闻记者 杨雨奇编辑 张莉 责编 李彬彬

陈宥俊(记者 梁雅文)09月20日,�

撰文| 董鑫 余晖9月8日至11日,西班牙首相桑切斯访华。这是桑切斯时隔一年再次访华。访华三天,桑切斯行程密集。国家主席习近平同他会见,国务院总理李强、全国人大常委会委员长赵乐际分别同他会谈、会见,就双边关系和共同关心的问题交换意见。9月9日,中国西班牙论坛第九次会议在北京举行,这也是中西论坛时隔9年再次线下举行。中共中央政治局委员、国务院副总理刘国中和桑切斯共同出席开幕式并致辞。根据外交部此前发布的消息,此次桑切斯访问期间,中西双方还将共同举办两国企业顾问委员会会议及商务论坛等活动。此外,桑切斯还将到访上海。政知见(微信ID:bqzhengzhiju)注意到,在上述中方领导人与桑切斯的多场会见、会谈,以及双边商务论坛中,中方反复强调了同一件事——营商环境。习近平指出,希望西班牙继续为中国企业赴西投资兴业提供公正、公平、安全、非歧视的营商环境。李强表示,中方将为西班牙等外国企业来华投资提供更多便利支持,希望西班牙为中国企业赴西投资提供公平、安全、非歧视、可预期的营商环境。刘国中表示,双方应充分发挥中西论坛等机制平台作用,为对方企业提供公平、公正、非歧视营商环境,提升贸易投资合作水平。桑切斯则表示,西班牙愿为中国企业提供良好环境。西班牙首相桑切斯一个重要背景是,桑切斯此次访华前不久,欧盟刚刚发布了中国电动汽车反补贴调查终裁草案。2023年以来,欧盟持续推动针对中国电动车的贸易调查,理由是“出口到欧盟的中国电动车正在接受补贴”。中方一直本着最大诚意,致力于通过对话磋商与欧方妥善处理贸易争端。6月底以来,中欧双方基于事实和规则,开展了十余轮技术磋商。中国政府和中国业界通过提交答卷、书面评论、听证会陈述意见等各种方式,提供了数万页的法律文件和证据材料,全面、深入地就欧方不合理、不合规做法进行抗辩。欧盟一些成员国政府和主要汽车企业也多次明确表示,反对欧盟对中国电动汽车实施反补贴措施。但在今年7月,欧盟对中国电动汽车开征临时反补贴税。8月,欧盟委员会发布中国电动汽车反补贴调查终裁草案,拟对中国电动汽车征收17%至36.3%的反补贴税。不仅裁出高额税率,还利用抽样区别对待中国不同类型企业。按照欧盟调查程序,欧盟委员会发布终裁草案并征求相关利益方的意见后,将向欧盟27个成员国提交终裁决定,成员国将对终裁决定进行投票表决。今年11月4日前,欧盟委员会将对中国电动汽车反补贴调查作出终裁。如果表决通过,中国产电动汽车将被加征为期五年的正式反补贴关税。中国西班牙论坛第九次会议目前,中欧之间仍有谈判协商的空间。在当前背景下,中欧之间强调营商环境也有更为重要的意义。商务部数据显示,2023年中欧货物贸易高达7830亿美元,平均每分钟贸易往来接近150万美元。中国欧盟商会调查显示,超过90%的受访欧企计划将中国作为投资目的地;欧盟中国商会报告显示,超过八成受访中企计划扩大在欧投资。具体到西班牙。中国是西班牙在欧盟外的第一大贸易伙伴,西班牙则是中国在欧盟的第五大贸易伙伴。双边贸易额从2020年的379亿美元提升至2023年的486亿美元,增幅达28.23%。中国是西班牙在欧盟外的第一大贸易伙伴 图为资料图在汽车领域,西班牙是仅次于德国的欧洲第二大汽车生产国,且很早就已经把目光投向了新能源汽车产业。2024年1月,西班牙汽车产量同比增长18.7%,汽车销量同比增长8.1%,其中新能源车型的产量同比增长11.9%。尽管面对欧盟所谓“反补贴调查”的压力,中国和西班牙在新能源汽车领域仍在不断深化合作。今年2月,小米首款新能源车型在西班牙巴塞罗那世界移动通信大会上亮相;4月,奇瑞汽车公司正式落户巴塞罗那,与西班牙埃布罗公司设立合资企业,共同开发电动汽车新产品。走在马德里和巴塞罗那等大城市的街头,不时会看到比亚迪等中国汽车品牌。人民网援引西班牙《国家报》报道称,目前西班牙汽车市场已充满中国品牌。合作仍将继续。此次桑切斯访华期间,中西双方签署了绿色发展等领域多项合作协议。在与中方领导人的会见中,桑切斯明确表示,希望双方加强新能源汽车等领域合作。“西方支持自由贸易和市场开放原则,不赞同打贸易战,愿继续为促进欧中关系健康发展发挥积极作用。”桑切斯说。

声明: 本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。

回首页看更多汽车资讯

评论(25488)
文明上网理性发言,请遵守《搜狐我来说两句用户公约》

0/100 发表评论

《武家栋梁》

▲特朗普发言时,哈里斯露出奇特表情双方在本场辩论之前都做足了充分的准备:作为“新手”的哈里斯花了一周时间进行模拟辩论,她的助手在训练中全方位模拟特朗普的风格对她发难;特朗普的阵营则有意让他风格变得更加沉稳,以免过于咄咄逼人而得罪温和的中间选民。▲本次辩论在费城国家宪法中心举办双方“有备而来”哈里斯表现亲民,特朗普“绑定”拜登这场辩论的心理战从双方登台的第一秒钟就打响了。在之前的辩论中,双方候选人并没有握手致意的习惯,但哈里斯主动走到特朗普一侧伸手致意:“你好,我是哈里斯,很高兴今天能参加这场辩论”。这一举动明显有些出乎特朗普的预料,被动地“应付”完成了握手。辩论开始以后,特朗普按照既定策略,显得沉稳严肃。他并不和哈里斯发生眼神接触,目光始终正对镜头。哈里斯则准备了另一套策略,充分地展现自己“亲民”形象。尽管现场并没有观众,但哈里斯讲话时始终面带微笑看向镜头,并以“你们”这样的第二人称,称呼电视机前的观众。而当特朗普讲话时,哈里斯会双眼直视特朗普,做出摇头等动作。当特朗普讲到“精彩之处”时,哈里斯甚至用手托起下巴,脸上露出难以置信的表情。哈里斯在辩论中强调,她想做一名“代表着希望的总统”,她称自己“既不是拜登,肯定更不是特朗普,希望给美国人带来新的领导方式”。特朗普的策略则是将哈里斯与拜登紧紧“绑定”,他多次称呼拜登为“虚弱的总统”,“喜欢睡大觉”,他把拜登称为哈里斯的老板,暗示哈里斯缺乏个人主见。特朗普在陈词阶段还表示,“不管她(哈里斯)今天说了什么漂亮话,都要记住她在过去4年里本来有机会施政,却都没有实现这些目标”。特朗普“雷语频出”部分言论引发巨大争议辩论结束后,ABC电视台立刻做了复盘分析,在场4位媒体专家一致认为,哈里斯成功“激怒”了特朗普,让他暴露了自己的坏脾气。不过哈里斯的政策观点也十分空洞,没有让观众清晰地明白她的立场究竟是什么。为了防止出现第一场辩论中的混乱,本场辩论的规则更加严格,双方候选人在没轮到自己说话之前都被闭麦。现场设置了两名主持人,不仅会在超时发言时打断发言人,主导辩论方向,还会现场立刻纠正双方发言中不符合事实的地方。▲特朗普和哈里斯辩论从现场表现看,在开场一段时间刻意低调之后,特朗普逐渐回归了“本色”,开始激进起来。特朗普多次打断主持人,要求更长时间的发言,甚至有一次在被闭麦后他还在喊叫,被两位主持人强行叫停。而他在本场辩论中“雷语频出”,部分言论还引发巨大争议。当哈里斯表示自己是“中产家庭的孩子”,而特朗普是“富二代”时,特朗普表示:“我很希望我能继承我父亲的全部财产,但实际上我只拿到了一丁点的份额。我完全依靠自己的努力,挣到了很多很多个亿(美元)”。在谈到非法移民时,特朗普指出拜登任内非法移民的数量创下新高。据新华国际报道,特朗普说,哈里斯等民主党人为获得选票放行大量移民入境,相当于允许“数以百万计罪犯”“恐怖分子”“毒贩”涌入美国,推高美国犯罪率。哈里斯则回应说,这番话来自一个受起诉人之口。她暗示,特朗普就是“罪犯”,涉嫌干预选举、经济罪等。在辩论中,特朗普一度要求哈里斯结束这场辩论,回到白宫去“做点实事”。特朗普嘲讽说,“她现在赶回去还来得及,不过她还需要把她的老板叫醒,她老板能在中午之前醒来就很不错了”。红星新闻记者 郑直 综合央视新闻、新华国际(陈丹鲁豫)编辑潘莉 责编 魏孔明
昨天 01:22:00
格尔木市
回复

《龙脉天尊》 《娱乐圈第一大好人就是我》

  • 《我的漫画主角转学到了我班级》

    • 《网游之终极混混》

      《谋娶》
    《结婚七年他要跟我离婚》
《极品吹牛系统》
昨天 01:22:00
格尔木市
关闭回复
0/100 发表评论
查看更多 715 条评论

评论(579)

0/100 发表评论

{{item.userObj.user_name}} {{ item.parents[0].userObj.user_name }}

{{item.userObj.user_name}}

  • {{ item.parents[0].userObj.user_name }}

    {{ item.parents[0].content }}
{{ item.content }}
0/100 发表评论
查看更多 {{commentStore.commentObj.participation_sum}} 条评论