黑料社官方网址|「笑い方が似てますね」と僕は言ってその写真を彼女の返した。彼女は財布をポケットに戻しc小さく鼻を鳴らして煙草をくわえて火をつけた。
中新社南京2月5日电 题:美国“汉字叔叔”的龙年新春畅想
作者 葛勇 徐珊珊
龙年春节将至,在南京东郊的家中,美国学者、汉字字源数 据库创始人理查德·西尔斯伏在案前,挥笔写下“活到老学到老”几个大字,淡淡的墨香在空气中飘散开来。
年逾70岁的理查德·西尔斯来自美国,被网友亲切地称为“汉字叔叔”。为了研究汉字的“前世今生”,他翻遍《说文解字》《金文编》等书籍,将汉字数字化。其创办的“汉字字源”网站收录了近10万个古代中文字形,用户遍布全球170多个国家与地区。
理查德·西尔斯为汉字着迷、痴狂,并花了近半个世纪的时间研究汉字。他告诉中新社记者,“汉字的魅力在于它的逻辑和故事。汉字有很多,活到老也学不完。不管我能活多久,我都要一直研究汉字。”
贴对联、写“福”字、挂灯笼,穿上绣有龙元素的中式外套,煮上一锅热气腾腾的水饺……中新社记者见到理查德·西尔斯时,他正在和家人一起,热热闹闹地为春节做准备。
今年是理查德·西尔斯第19年在中国过春节。在他看来,春节是中国人对家的想念,对亲人的思念,也是对幸福的追求。
“在‘龍’这个汉字中,‘月’字实际上来源于龙的口的形状。它的最初字形看上去像是一条蛇,上面有一个王冠,表示蛇之王。”理查德·西尔斯将“龍”字的来源娓娓道来。
谈及未来的发展,理查德·西尔斯信心满满,言语间充满了期待。他表示,自己计划把更多精力放在汉字研究上。
理查德·西尔斯认为,找到自己的爱好很重要。他说,“我正在写书,书的内容是我分析的全部汉字。书中用中英文两个版本,解析汉字的来源和逻辑,让全世界看到汉字的来源。”
2020年,理查德·西尔斯拿到了中华人民共和国外国人永久居留身份证。现如今,“汉字叔叔工作室”在南京揭牌,他计划长期居住在这里,做一名“说文解字”的新南京人。
“龙年春节快到了,祝愿所有热爱生活的人,龙行龘龘。”理查德·西尔斯说明道:“‘行’是十字路口,‘龙’在十字路口‘龘龘’地腾来飞去。龙行龘龘,大家都快乐。”(完)
晏美云(记者 张玉松)09月20日,“太弱了!”
晏美云(记者 周勇映)09月20日,他说的是事实,如果不是马权自作聪明,他绝不可能一招击败合一期的高手,所幸,马权聪明反被聪明误。
“楼主出现了!”
声明: 本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
回首页看更多汽车资讯
《逐月剑之夜小鱼》
0《独宠新妻:蜜宠一生一世》 《这爱妃有毒》
0