法国文学研讨沙龙暨“法国文学经典文库”新书发布会在京举行

来源: 潇湘名医
2024-07-06 10:08:54

  中新网北京7月4日电 (记者 高凯)由作家出版社主办的法国文学研讨沙龙暨“法国文学经典文库”新书发布会日前在北京举行。

  中国作家协会党组成 员、副主席、书记处书记邱华栋在致辞中表示,法国文学作为世界文学宝库中的瑰宝,拥有悠久的历史和深厚的文化底蕴,这些作品不仅丰富了人类的精神世界,也深刻地影响了包括中国读者在内的一代又一代世界读者。法国文学作品有效地促进了中法之间的文化交流和理解。

  法国驻华使馆代表白夏荷女士在致辞中表示,近几年来中国一直是法国出版商的主要国际合作伙伴,而简体中文也一直是法国作品版权转让的主要语言,有必要更好地推广这项工作,让更多中国读者接触到优秀的法国文学作品。

  作家出版社社长鲍坚在活动中表示,此次揭幕的“法国文学经典文库”是一套开放性书系,第一批推出20种,涵盖各类型文学的作家,作品既有《巴黎圣母院》《红与黑》《约翰·克利斯朵夫》《三个火枪手》《高老头》《幻灭》等长篇小说巨作,也有《海底两万里》等类型文学作品,《昆虫记》等科普文学作品,《小王子》等童话作品,《西西弗神话》等哲学论著作品,《恶之花》等诗歌名著。为读者了解法国文学提供一个宽阔的窗口。译者则既有傅雷等法国文学翻译泰斗,又有柳鸣九、李玉民、罗国林、郑克鲁、罗新璋等法国文学翻译名家,亦有邹凡凡等了解法国文学的年轻翻译者。

  在当日举办的法国文学研讨沙龙上,中国社会科学院外国文学研究所研究员余中先回顾了从林纾翻译《茶花女》开始的中法文学交流历史,强调两国文学之间存在着深厚的渊源。余中先列举了多位法国作家对中国文学的贡献,也提到了中国作家对法国文学的贡献,中国作家对法国文学的翻译和介绍。希望中法文学交流能够继续深入发展,并寄希望于年轻一代的编辑和翻译家,将更多优秀的法国文学作品介绍给中国读者。

  北京外国语大学法国文学教授车琳感言,法国文学对中国文学的影响是多方面的,包括创作技巧、思想内容、文学理论等,并对中国当代文学产生了深远的影响。

  北京作家协会主席、茅盾文学奖获奖作家李洱表示,法国文学理论对中国文学创作的影响非常大,建议中法双方加强交流合作。(完)

  答:(一)在国家提倡一对夫妻生育一个子女期间,自愿终身只生育一个子女的本省户籍夫妻或一方为本省户籍的夫妻,一方年满六十周岁的,其子女即可享受护理假,每年五日;患病住院治疗(应提供医疗机构出具的诊断证明、住院证明等材料)的,其子女每年可享受累计不超过十五日的护理假。(二)护理假不可叠加,父母双方均满六十周岁,子女每年也只可享受五日的护理假;患病住院治疗的,每年累计也不超过十五日。(三)护理假的请休按自然年计算,在同一计算年度内可以拆分请休,原则上不超过2次。(四)独生子女父母双方为外省户籍,其子女在广东工作的,鼓励用人单位参照《计生条例》三十六条第五项的规定安排其子女休护理假。

  “每一处魔术贴都要粘好,拉链拉上,不要只图快,因为你在火场上,危险无处不在。”兔年春节前夕的“小年”当天,在江苏省徐州市鼓楼区消防救援大队,13岁的许晶然在消防员的指导下将沉甸甸的消防救援服“艰难”地穿在身上。

  另外,中国在应对气候变化和保护环境方面采取的措施,以及中国的技术和创新都将产生全球影响,中国对促进全球合作也至关重要。

2022年,降低失业、工伤保险费率

  范中杰严重违反党的政治纪律、组织纪律、廉洁纪律,构成严重职务违法并涉嫌受贿犯罪,且在党的十八大后不收敛、不收手,性质严重,影响恶劣,应予严肃处理。依据《中国共产党纪律处分条例》《中华人民共和国监察法》《中华人民共和国公职人员政务处分法》等有关规定,经广东省纪委常委会会议研究并报广东省委批准,决定给予范中杰开除党籍处分;由广东省监委给予其开除公职处分;将其涉嫌犯罪问题移送检察机关依法审查起诉,所涉财物一并移送。

  上述基础设施投资,包括交通运输、邮政业,电信、广播电视和卫星传输服务业,互联网和相关服务业,水利、环境和公共设施管理业投资。不含电力、热力、燃气及水生产和供应业。

王轩豪

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有